Blog ou blogue, quel terme employer ?

Le mot Blog est issu de l’aphérèse d’un mot composé, né de la contraction de « Web log » ; en anglais, log peut signifier registre ou journal. La francophonie tente de trouver des équivalences ou des alternatives à cet anglicisme, bien que le franglais soit fréquent sur la Toile, notamment parmi ses techniciens, qui rendent souvent compte de la nouveauté par le biais d’anglicismes et de néologismes.

L’Office de la langue française du Québec a intégré le mot blogue à  son Grand dictionnaire terminologique. Sont considérés comme synonymes les mots carnet Web et cybercarnet alors que l’Office rejette les termes blog, weblog, weblogue, journal Web, webjournal, joueb, jourel, bloc-notes et bloc.

Le Conseil international de la langue française, favorise également le mot blogue pour désigner le journal personnel diffusé pour le Web. Il réserve toutefois blog pour évoquer un site personnel placé sous l’égide d’une entreprise.

La Commission générale de terminologie et de néologie, à  laquelle se réfère l’administration française, prône toutefois l’emploi du mot bloc-notes. En employant ce mot, il faut toutefois prendre garde à  ne pas confondre le blogue et le traitement de texte simplifié que propose Windows.

Le dictionnaire Le Petit Larousse 2010 reconnait autant blog que blogue, tandis que Le Petit Robert 2006 se contente du mot blog. Tous deux ignorent les termes carnet et bloc-notes dans leur acception Web.

En somme, c’est votre situation géographique et la personne à  qui vous vous adressez qui vous dictera s’il faut employer blogbloguecarnet Web ou bloc-notes.

Sources: http://ameliorersonfrancais.com – https://fr.wikipedia.org/wiki/Blog