• CEPA S/C de Tenerife

Actividades literarias en la Semana Cultural de la AAPA Establecimiento Penitenciario

Hola a todos y todas:

Se adjuntan archivos con el trabajo realizado en la Semana Cultural y que tiene que ver con nuestro proyecto dentro de la red BIBESCAN. No obstante, en estos archivos se refleja el trabajo desarrollado en los actos programados para el martes 24 de abril.

Desde el mes de noviembre hasta el día de la fecha se ha desarrollado un taller de teatro que perseguía trabajar las cuatro destrezas de la lengua, la expresión corporal, el desarrollo personal y la autoestima del alumnado.

El alumnado fue seleccionado entre los alumnos de tramo I y II. No obstante, desde la materia de Lengua Castellana y Literatura se hizo un seguimiento del taller y se profundizó con el resto las actividades programadas.

Los objetivos, además de juegos, actividades de expresión corporal, dinámica de grupos y fomento de la autoestima, fueron:

  • Contar experiencias personales.
  • Crear micro-relatos a partir de esas experiencias.
  • Representarlas en un acto final en el Salón de Actos.

Al final se representaron siete pequeñas historias creadas por ellos mismos, alumnos de los tramos I y II de la FBPA. Se adjuntan imágenes, un pequeño video de una y un Word con otra. En la AAPA Establecimiento Penitenciario no se pueden hacer fotos ni grabar vídeos, este que se envía se grabó fuera y  con uno de los alumnos que protagoniza la historia que estaba de permiso.

Al acto acudieron Mariano Gambín que nos contó aspectos de su obra y que nos regaló varios ejemplares de algunas de ellas. También participó el monologuista Conrado Castro Delgado.

Dúo Franklin y Enrique:

(Las luces están apagadas, cuando se encienden un foco ilumina a Franklin que está sentado en una silla. Enrique está de pie al otro lado, sólo se le ve cuando le toca hablar. Al principio hablan al público sin mirarse)

Franklin: Llevo trabajando desde los 9 años. Lo he hecho para mantenerme, para mantener a mi familia, lo he hecho mientras estudiaba, lo he hecho en los diferentes países que he viajado para buscar nuevas oportunidades y para satisfacer mi alma inquieta.

Nunca he tenido miedo de empezar de cero, ni de trabajar en lo que haga falta.

(Se queda unos segundo en silencio, pensando, moviendo la cabeza mientras se toca la barbilla)

Enrique: Nunca he sabido cómo empezar de cero, cómo puedo adaptarme a una sociedad de la que nunca me he sentido integrado, de la que nunca he sentido ese brazo por encima del hombre confortando y apoyándome cuando más lo he necesitado.

Cuando he pasado más tiempo dentro que fuera ¿cómo se empieza de cero?

Franklin: Ahora estoy aquí, y cuando salga, habiéndolo perdido todo, volveré a empezar de cero.

(Lo dice con muchas ganas y ánimo)

Enrique: Y ahora estoy aquí, de nuevo, y cuando salga, con una mano adelante y otras detrás, sin perder lo que nunca he ganado, sigo sin saber cómo empezar de cero.

(Se quedan unos segundos pensando)

Franklin: Sin embargo, me pasa algo que no me había pasado antes, antes era más joven y aunque mi mente lo sigue siendo… Ya saben algunos, los que vamos entrando en edad, te sigues creyendo un chaval, menos cuando hay días que te miras al espejo y dices: ¿este no era yo? (lo hace tocándose la barriga)

O cuando vas a ser cosas tan simple, (se levanta de la silla en la que esta sentado) como esta y las rodillas se aflojan y la espalda duele.

Enrique: o cuando vas a buscar trabajo y a pesar de ser catedrático con honores en vida y padecimientos de la cárcel y de haberte dejado la espalda en esta empresa y resulta que no te cogen porque ya eres demasiado mayor para que te contraten.

(Franklin mira por primera vez a Enrique dirigiéndose a él)

Franklin: Sí, nunca me ha dado miedo empezar de cero y trabajar en lo que haga falta. También es cierto que nunca había pensado que algún día me iba hacer mayor.

(Enrique también mira a Franklin)

Enrique: Sí, nunca he sabido cómo empezar de cero, y ahora encima me hago mayor.

(Los dos se miran con cariño, se dan unas palmadas en la espalda y Franklin le pasa el brazo por el hombro, se miran y sonríen. Las luces se van apagando).

 

 

 

 

 

 

 

 

Participación en el programa  Tenerife solidario de Radio El Día.

 Presencia de las actividades en la prensa escrita


ACTIVIDADES DE LA SEMANA CULTURAL (23-26 DE ABRIL 2018)

El AAPA Establecimiento penitenciario ha concluido uno de los objetivos expuestos en el proyecto BIBESCAN para este curso escolar con las actividades de esta semana cultural. En un enlace anterior informamos sobre la actividad realizada el día 24 de abril.

El día veintiséis, jueves, se desarrolló un acto en el que el protagonista fue el alumnado de FBPA. Unos cincuenta alumnos y alumnas presentarón en el Salón de Actos del Establecimiento sus trabajos, relacionados con diversas situaciones de aprendizaje, y que elaboraron durante todo el curso escolar en varias materias de la FBPA. Las tareas expuestas abarcaron campos como: contar chistes, recitar poemas, contar experiencias personales, exponer trabajos realizados en la materia de Desarrollo Personal (música, pintura…), contenidos canarios, salud y muchos más.

Algunas de las tareas cumplían también los fines de las redes de Salud y Redeco en las que estamos inmersos. Más abajo les presentamos imágenes de algunos de ellos. No olviden que es muy complicado hacer fotos y grabar videos dentro del Establecimiento por razones de seguridad.

El acto de este día fue cerrado con la participación del contador de cuentos, catedrático de la Universidad de La Laguna y participante activo en la organización del Festival de Cuentos de Los Silos D. Ándrés Novoa. El Establecimiento participa activamente en dicho Festival y el título de la temática de ese día, “Palabras prisioneras, está muy relacionado con el taller que realizamos conjuntamente.

Móvil hecho para representación teatral por alumno de tramo II

Violinista alumno tocando en una de las actuaciones de recitación

Para consultar con más detalle las actividades planificadas, pincha AQUÍ

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS CALIFICACIONES DE LAS PRUEBAS DE COMPETENCIAS CLAVE REALIZADAS EN EL CEPA SANTA CRUZ DE TENERIFE

A) Las calificaciones estarán disponibles a partir del miércoles siguiente a la celebración de cada prueba.

B) Podrá comprobar sus datos en la demanda de empleo de 2 formas:

  1. Presencialmente, en su Oficina de Empleo, solicitando los datos de inscripción en su demanda de empleo.

  1. A través de la página del Servicio Canario de Empleo. En este caso, los pasos son los siguientes:

a) Acceda a la web http://www.gobiernodecanarias.org/empleo

b) En el menú superior, elija la opción SERVICIOS y luego seleccione el icono DEMANDA DE EMPLEO

c) Pulse sobre el texto DATOS DE INSCRIPCIÓN DE LA DEMANDA. Podrá validarse para consultar los datos sin certificado digital introduciendo el número de DNI y los caracteres especificados en su DARDE (Documento Acreditativo como Demandante de Empleo). Los datos aparecen en la pestaña de conocimientos específicos

NOTA: En la demanda solo aparecen las competencias aprobadas pero en ningún caso la nota. Las personas participantes que no hayan superado alguna prueba tienen derecho a conocer la calificación y ver dicho examen si lo solicitan, en los tres meses siguientes a la realización de cada prueba.

ANAGA, UN PASEO POR LA NUBES

Los tres ámbitos que conforman el Departamento de Formación Básica de nuestro CEPA, organizamos una actividad complementaria en el mes de marzo sobre conservación y concienciación del medio natural. Estuvo estructurada en dos partes:

En una primera parte, los agentes forestales destinados en el Parque Rural de Anaga informaron al alumnado participante en la actividad de todo aquello relevante para poder disfrutar y sacar el máximo aprovechamiento de la visita al espacio natural de Anaga. Esta sesión se celebró el seis de marzo en nuestro sede de Ofra.

La segunda parte consistió en una visita guiada el trece de marzo al Centro de Visitantes Cruz del Carmen y al Parque Rural de Anaga. Todo el alumnado participante, profesorado y agentes forestales coincidieron en que había sido una jornada formativa sumamente enriquecedora y gratificante.

Como crónica de la experiencia vivida, les presentamos el relato que bajo el formato de noticia periodística, diseñó la alumna Yeiza Méndez Barrientos, del Tramo IV de Ofra.

 

El Cepa Santa Cruz de Tenerife acude al Parque Rural de Anaga

Anaga, hoy un paseo sin nubes

Este pasado martes 13 de marzo, el Cepa Santa Cruz de Tenerife ha acudido al Parque Rural de Anaga para conocer mejor nuestro entorno natural y la importancia que conlleva el ser responsable cuando lo visitamos.

Los agentes forestales de Anaga fueron los encargados de guiar a los alumnos y alumnas durante toda la visita, donde les informaron sobre las diferentes especies que hay en peligro de extinción y todo lo que nos aporta la naturaleza.

La labor de los agentes forestales es de suma importancia para la conservación de nuestro medio ambiente y de los parques naturales, así como, para la concienciación de los visitantes.

 

 

Representación teatral en la AAPA del Establecimiento Penintenciario Tenerife II

La Ruptura”

Dentro de las actividades programadas en nuestro proyecto, y relacionada con el taller de expresión corporal, el sábado trece de enero el grupo Uñas y Dientes representó en el Salón de Actos del Establecimiento Penitenciario de Tenerife la obra de teatro La Ruptura.

Esta obra fue escrita por el interno Julián González Redondo, que está concluyendo su condena ahora mismo en el CIS (Centro de Inserción Social), en Santa Cruz de Tenerife. La representación corrió a cargo de dos actores de la Escuela de Arte que forman el grupo de teatro cuyo director es Adrián González Fuentes.

Comienza la obra en el momento en que el protagonista decide dejar definitivamente el consumo de cocaína con mucho miedo y después de muchos intentos fallidos. Además, se representa la relación que mantuvo durante diez años con esta droga, al principio bonita y, al final, de total dependencia. También describe las consecuencias derivadas de dicha relación: soledad, pérdida de amistades y familia, prisión…

El alumnado del taller y el del resto de los tramos de FBPA que acudieron al acto salieron encantados, puesto que cada uno se vio reflejado en el rostro del actor (durante todo el acto no se escuchó ni una mosca). Debido a la temática que presenta, esta obra podría ser recomendable para ser representada en los centros de Secundaria de las Islas.

Añadimos una carta del autor dedicada al público presente.

CARTA

Buenos días:

Quisiera, lo primero, mandar un saludo a los internos y al funcionariado, sobre todo a Enfermería, donde estuve dos años y medio.

Esta obra, La Ruptura, fue la primera de varias obras que escribí estando ahí, y terapéuticamente me fue de gran ayuda. Espero que le pueda servir a alguien más.

La razón principal que me llevó a escribirla, la única que tuve, era expulsar el demonio de la droga, de la adicción, de mi interior. Para llegar a este punto, hay que tener un enorme convencimiento y mucha, mucha fuerza de voluntad. Es difícil, pero no imposible. Mi mayor deseo es que a todo aquel que la vea le sirva para reflexionar sobre este asunto y para tomar las decisiones que se crean más correctas u oportunas.

Por último, y no menos importante, dar mi agradecimiento a Adrián, que ha sabido plasmarla en escena y dirigir con acierto a los actores. Como podrán apreciar a continuación, han puesto todo su talento y su buen hacer en trasladar esta historia, este sentido mensaje. Y hoy, especialmente, se lo podrán transmitir a ustedes, que fue el público que tuve en mente cuando la escribí. Suponiendo, claro, que la gran mayoría de los que están aquí presentes, por circunstancias obvias, lo entenderán mejor que nadie.

Me gustaría despedirme con este pequeño poema, que tiene mucho que ver con la obra, y con lo que en ella se trata:

Polvo blanco, embaucador,

ayer brillo silente,

hoy eres el volcán ardiente

que consume mi vigor.

Un abrazo a todos, y espero que si nos vemos, sea fuera de estos muros.

Fechas de celebración

Las pruebas de Competencias Clave se celebrarán en nuestra sede de OFRA (Ctra. del Rosario, 88, Santa Cruz de Tenerife) con arreglo al siguiente calendario:

MAYO: días 2 y 16.

JUNIO: días 6 y 20.

09 HORAS

10 HORAS

11 HORAS

Comunicación en Lengua Castellana nivel 2

Competencia Matemática nivel 2

Comunicación en Lenguas

Extranjeras Inglés nivel 2

Comunicación en Lengua Castellana nivel 3

Competencia Matemática nivel 3

Comunicación en Lenguas

Extranjeras Inglés nivel 3

NOTAS IMPORTANTES:

  • Se admitirá un máximo de 40 solicitudes por día. En caso de estar cubiertas las plazas en un día concreto se deberá solicitar la realización de las pruebas en una fecha posterior
  • La solicitud, que se puede descargar en  esta página, debe presentarse, acompañada de una fotocopia del DNI o NIE, en la Secretaría del centro, por fax al 922596062 o por correo electrónico, al 38009035@gobiernodecanarias.org
  • En el mismo día no se podrán realizar pruebas más de un nivel de la misma materia.

Contenido de las pruebas

CONTENIDOS COMPETENCIAS CLAVE DE LENGUA CASTELLANA NIVEL 2

1. Comunicación y lenguaje
Naturaleza y elementos de la comunicación: emisor, receptor, mensaje, código, canal, contexto o situación.
Medios de comunicación: audiovisuales (televisión, cine), radiofónicos, impresos (periódicos, revistas, folletos) y digitales (internet).
Funciones del lenguaje e intención comunicativa: expresiva, poética, apelativa, fática, representativa, metalingüística.
Utilización de la lengua para adquirir conocimientos, expresar ideas, sentimientos propios, y regular la propia conducta.
Variedades sociales en el uso de la lengua. Usos formales e informales.
Diferencias entre comunicación oral y escrita.

2. Principios básicos en el uso de la lengua castellana
Enunciados. Características y modalidades. Diferencia entre oraciones y frases.
Tipos de oraciones: simples y compuestas
Modalidades: enunciativas, interrogativas, exclamativas, exhortativas o imperativas, optativas o desiderativas, dubitativas y de posibilidad.
Sintagmas. Clases (nominal, preposicional, verbal, adjetival y adverbial)
Sujeto y predicado. Concordancia.
Complementos verbales.
Oraciones compuestas: yuxtaposición, coordinación, subordinación. Enlaces y conectores.
Utilización del vocabulario en la expresión oral y escrita
Formación de palabras: prefijos y sufijos
Arcaísmos y neologismos.
Préstamos y extranjerismos
Abreviaturas, siglas y acrónimos
Sinónimos y antónimos
Homónimos
Palabras tabú y eufemismos
Uso de las reglas de ortografía
Aplicación de las principales reglas ortográficas.
Utilización de los principios de acentuación Diptongos, triptongos e hiatos.
Manejo de los signos de puntuación (punto, coma, dos puntos, punto y coma, raya, paréntesis, comillas, signos de interrogación y exclamación).

3. Producciones orales
Comunicación verbal e interacción social.
Tipos de producciones orales:
Dialogadas: conversación, debate, tertulia, coloquio y entrevista.
Monologadas: exposición oral.
Desarrollo de habilidades lingüísticas para escuchar, hablar y conversar:
Comprensión de textos orales procedentes de medios de comunicación (audiovisuales, radiofónicos), exposiciones orales o conferencias.
Comprensión de instrucciones verbales y petición de aclaraciones.
Participación activa en la comunicación: tertulias y debates sobre temas de actualidad social, política o cultural. Intercambio y contraste de opiniones.
Técnicas para la preparación y puesta en práctica de exposiciones orales sobre diferentes temas (sociales, culturales, divulgación científica). Estructuración, claridad y coherencia.
Desarrollo de actitudes respetuosas, reflexivas y críticas. Adaptación al contexto y a la intención comunicativa.

4. Producciones escritas
Comunicación escrita. Producciones escritas como fuente de información y aprendizaje.
Tipos de textos escritos:
Narrativos, descriptivos y dialogados: estructura y rasgos lingüísticos
Expositivos: características y estructura.
Argumentativos: estructura y tipos de argumentos.
Prescriptivos: normativos e instructivos. Estructura.
Desarrollo de habilidades lingüísticas para la comprensión y composición de textos de diferente tipo:
Narraciones y descripciones de experiencias, hechos, ideas y sentimientos.
Textos expositivos y argumentativos sobre la vida cotidiana, temas sociales culturales, laborales o de divulgación científica.
Textos propios de los medios de comunicación (cartas al director, columnas de opinión, mensajes publicitarios).
Resúmenes, esquemas, comentarios, conclusiones.
Textos de carácter prescriptivo (Instrucciones, normas y avisos)
Texto para la comunicación con instituciones públicas, privadas y de la vida laboral (cartas, solicitudes, curriculum)

5. Técnicas de búsqueda, tratamiento y presentación de la información
Consulta de información de diferentes fuentes (índices, diccionarios, enciclopedias, glosarios, internet y otras fuentes de información)
Planificación, revisión y presentación de textos. Procesadores de textos
Presentación de los textos respecto a las normas gramaticales, ortográficas y tipográficas.

 

CONTENIDOS COMPETENCIAS CLAVE DE LENGUA CASTELLANA NIVEL 3

1. Comunicación y lenguaje
Elementos de la comunicación. Comunicación verbal y no verbal: signos y códigos.
Lenguaje. Funciones del lenguaje e intención comunicativa
Contexto y situación comunicativa
Variedades sociales de la lengua: nivel culto, estándar, popular, vulgar y lenguajes específicos.
Principios y normas de la interacción verbal en los diferentes ámbitos sociales

2. Principios en el uso de la lengua castellana
Estructura y niveles de la lengua:
Nivel fónico, morfosintáctico y léxico-semántico
Forma y significado de las palabras.
Relaciones semánticas entre las palabras.
Categorías gramaticales. tipos de sintagmas
Sintagma nominal: núcleo y modificadores. Sustantivo, adjetivo y pronombres
Sintagma preposicional
Sintagma verbal: tipos de verbos, conjugaciones, usos verbales en el discurso, valor de las formas no personales y perífrasis verbales
Sintagma adverbial: función y clasificación de los adverbios
Oración y funciones sintácticas: sujeto, y tipos de complementos (directo, indirecto, circunstancia; etc.)
Tipos de oraciones: simples y compuestas
Yuxtaposición
Coordinación: copulativas, disyuntivas, distributivas, adversativas y explicativas.
Subordinación sustantiva. Adjetiva y adverbial
Procedimientos de cohesión textual:
Repetición o recurrencia, identidad referencial, elipsis, deixis, progresión temática
Marcadores de adición, oposición, causalidad, localización espacial y temporal, ordenación u organización del discurso.
Utilización del vocabulario en la expresión oral y escrita
Arcaísmos y neologismos.
Préstamos y extranjerismos
Abreviaturas, siglas y acrónimos
Sinónimos y antónimos
Homónimos
Palabras tabú y eufemismos
Uso de las reglas de ortografía
Aplicación de las principales reglas ortográficas.
Utilización de los principios de acentuación Diptongos, triptongos e hiatos
Manejo de los signos de puntuación (punto, coma, dos puntos, punto y coma, raya, paréntesis, comillas, signos de interrogación y exclamación.

3. Discursos orales y escritos
Texto o discursos. Características.
Modalidad del discurso según su estructura y composición
Narrativos
Descriptivos
Expositivos
Argumentativos
Dialogados
Tipos de discursos según las funciones del lenguaje: apelativos, fáticos, expresivos, poéticos, informativos, metalingüísticos.
Variedades del discurso según el contexto social y cultural:
Textos de la vida cotidiana: narraciones o descripciones de experiencias.
Textos propios de las ciencias: científico-técnicos, jurídico-administrativos, humanístico o ensayísticos.
Textos literarios. poesía, novela o teatro.
Textos de los medios de comunicación: periodísticos o publicitarios.
Textos electrónicos: correo, chats, blogs.

4. Desarrollo de habilidades lingüísticas en producciones orales
Análisis y comentarios críticos de producciones orales correspondientes a distintos ámbitos, (personal, profesional, socio-cultural) presentados a través de medios audiovisuales.
Dialogadas: Conversación, entrevistas, coloquios, debates y tertulias
Monologadas: narraciones, descripciones y exposiciones orales
Análisis del lenguaje oral utilizado en los medios de comunicación:
Registros del lenguaje en televisión, radio, cine, publicidad.
Intervención en tertulias y debates sobre temas de actualidad social, política o cultural. Intercambio y contraste de opiniones.
Planificación y estructuración previas.
Uso del lenguaje adaptado al contexto e intención comunicativa.
Combinación de recursos expresivos verbales y no verbales.
Desarrollo de actitudes respetuosas, reflexivas y críticas.

5. Desarrollo de habilidades lingüísticas en producciones escritas
Análisis de diferentes tipos de textos escritos: expositivos, narrativos, descriptivos, argumentativos o dialogados.
Análisis y comentarios críticos de textos procedentes de diferentes contextos socio-culturales, apoyándose en resúmenes y esquemas:
Científico-técnicos, jurídico-administrativos, humanístico o ensayísticos.
Literarios.
Medios de comunicación: (cartas al director, columnas de opinión, mensajes
publicitarios).
Composición de diferentes tipos de textos escritos, adaptándose a las características propias de cada género:
Textos sobre la vida laboral y comunicación con instituciones (cartas de presentación, solicitudes, curriculum)
Narraciones y descripciones de experiencias, hechos, ideas y sentimientos.
Textos expositivos y argumentativos sobre la vida cotidiana, temas sociales culturales, laborales o de divulgación científica.
Textos propios de los medios de comunicación (cartas al director, columnas de opinión, mensajes publicitarios).

6. Técnicas de búsqueda, tratamiento y presentación de la información
Consulta de fuentes de diferentes fuentes de información impresas y digitales (libros, internet, CD-ROM, enciclopedias multimedia, etc.)
Planificación, organización de materiales y elaboración formal de las producciones orales y escritas.
Procedimientos de citación y referencias bibliográficas en textos escritos.
Revisión y presentación de composiciones escritas propias utilizando las tecnologías de la información y comunicación.

 

CONTENIDOS COMPETENCIAS CLAVE DE MATEMÁTICAS NIVEL 2

1. Utilización de los números para la resolución de problemas:
Sistema posicional de numeración decimal.
Números naturales.
Divisibilidad de números naturales.
Números enteros.
Fracciones y decimales.
Porcentajes.

2. Utilización de las medidas para la resolución de problemas:
Unidades monetarias.
El sistema métrico decimal.

3. Aplicación de la geometría en la resolución de problemas:
Elementos básicos de la geometría del plano.
Coordenadas cartesianas.
Polígonos (perímetros y áreas)
La circunferencia y el círculo (área, longitud)
Cuerpos geométricos: prismas y pirámides (área, superficies, volúmenes)

4. Aplicación del álgebra en la resolución de problemas:
Lenguaje algebraico para representar y comunicar situaciones de la vida cotidiana: situaciones de cambio.
Ecuaciones de primer grado con una incógnita.

5. Aplicación del análisis de datos, la estadística y la probabilidad en la resolución de problemas:
Recogida de datos provenientes de diferentes fuentes de información en tablas de valores.
Técnicas elementales de recogida de datos (encuesta, observación, medición).
Tablas de doble entrada y tablas de frecuencia.
Representación gráfica de los datos.
Obtención y utilización de información para la realización de gráficos y tablas de datos relativos a objetos, fenómenos y situaciones del entorno.
Medidas de centralización: media aritmética, moda, mediana y rango.
Valoración de la importancia de analizar críticamente las informaciones que se presentan a través de gráficos estadísticos.
Carácter aleatorio de algunas experiencias.
Presencia del azar en la vida cotidiana. Estimación del grado de probabilidad de un suceso.
Formulación y comprobación a nivel intuitivo de conjeturas sobre el comportamiento de fenómenos aleatorios sencillos.

 

CONTENIDOS COMPETENCIAS CLAVE DE MATEMÁTICAS NIVEL 3

1. Utilización de los números para la resolución de problemas
Números naturales.
Números enteros.
Fracciones y decimales en entornos cotidianos.
Potencias y raíces cuadradas.
La proporcionalidad (directa, inversa)

2. Utilización de las medidas para la resolución de problemas
El sistema métrico decimal (longitud, superficie, volumen, medidas de capacidad, masa)
Ángulos.

3. Aplicación de la geometría en la resolución de problemas
Triángulos rectángulos (teorema de Pitágoras)
Polígonos (perímetros, áreas)
La circunferencia y el círculo (longitud, área)
Cuerpos geométricos: prismas y pirámides (área y volumen)
Cuerpos geométricos: cilindros, conos y esfera (área y volumen)

4. Aplicación del álgebra en la resolución de problemas
Situaciones de cambio.
Traducción de expresiones del lenguaje cotidiano al algebraico.
Empleo de letras para simbolizar números desconocidos.
Representación gráfica.
Sistemas de dos ecuaciones con dos incógnitas.
Traducción al sistema algebraico situaciones con dos incógnitas.
Resolución de problemas con sistemas de ecuaciones.
Representación gráfica.
Valoración de la precisión del lenguaje algebraico para representar y comunicar situaciones de la vida cotidiana.

5. Aplicación de la estadística y la probabilidad en la resolución de problemas
Organización en tablas de los datos recogidos en una experiencia.
Diferenciación entre población y muestra.
Calculo de frecuencia absoluta y relativa.
Representación gráfica de los datos en tablas.
Expresión de los datos en diagramas: de barras y sectores.
Medidas de centralización: media, mediana y moda.
Parámetros de dispersión: rango y desviación típica.
Experimentos aleatorios.

 

CONTENIDOS COMPETENCIAS CLAVE DE INGLÉS NIVEL 2

1. Utilización de las funciones lingüísticas y aspectos socioculturales en situaciones de comunicación de lengua inglesa
Utilización de la lengua inglesa para:
-Referirse a acciones habituales o del momento presente
-Referirse a acciones y situaciones del pasado
-Expresar situaciones y hechos en futuro
-Dar y pedir información
-Expresar opiniones, actitudes y conocimientos
-Expresar gustos, deseos y sentimientos
-Proponer una acción, ofrecer, invitar y responder a propuestas e invitaciones
-Relacionarse con otras personas
-Reaccionar y cooperar en la interacción
Reconocimiento de aspectos sociolingüísticos y culturales.
-Usos formales e informales.
-Marcadores lingüísticos de relaciones sociales.
-Normas de cortesía.
-Características más significativas de las costumbres, normas, actitudes y valores de la sociedad cuya lengua se estudia.
-Elementos culturales más relevantes de los países donde habla la lengua extranjera.
-Utilización del vocabulario en la expresión oral y escrita:
-Utilización de expresiones comunes, frases hechas y léxico sobre temas de interés personal y general, temas cotidianos y temas relacionados con contenidos de otras materias del currículo.
-Reconocimiento de sinónimos, antónimos, (false friends) y formación de palabras a partir de prefijos y sufijos.

2. Elementos gramaticales en el uso de la lengua inglesa
-Construcción de oraciones
-Oraciones y frases.
-Orden sintáctico de los elementos.
-Concordancias básicas.
-Uso de estructuras y funciones asociadas a diferentes situaciones de comunicación.
-Tipos de oraciones: Simples y compuestas.
-Oraciones declarativas afirmativas, negativas, interrogativas y exclamativas.
-Coordinación y subordinación con los enlaces más frecuentes.
-Conjunciones coordinantes y subordinantes más habituales.
-Preposiciones y locuciones prepositivas más frecuentes.
Sustantivos: Género y número. Plurales irregulares. Contables e incontables. El genitivo sajón. Adjetivos: Tipos, uso y posición. Grados igualdad, comparativo y superlativo. Formas irregulares.
Adverbios: Uso y posición. Diferentes tipos de expresiones más frecuentes. Expresiones frecuentes de lugar, tiempo, modo, frecuencia, cantidad y probabilidad. Expresiones de afirmación y negación.
Determinantes. Tipos y usos más frecuentes. Utilización en las oraciones.
-El artículo determinado e indeterminado.
-Usos más comunes y omisión del artículo.
-Demostrativos e Interrogativos.
-Numerales cardinales y ordinales. Partitivos más comunes.
-Indefinidos más frecuentes.
-Posesivos.
-Otros determinantes: another, other
– Pronombres: Personales: sujeto y complemento. Posición. Posesivos. Impersonales. Demostrativos. Interrogativos. Indefinidos. Relativos
Uso de las formas verbales.
-Utilización de los verbos Auxiliares. Tiempos verbales.
-Formas y uso del verbo be
-Auxiliares: do, be, have
-Presente simple/Presente continuo
-Pasado simple/Pasado continuo
-Presente Perfecto
-Pasado simple. Formas regulares e irregulares
-Futuro be going to
-Futuro: presente continuo y presente simple
-Imperativo   Verbos modales: can/could, may, must, should, would. Características y uso
-Voz pasiva: presente y pasado simple
– Descripción y comparación de hábitos y estilos de vida con acciones en curso. Presente simple y continuo. Used to + infinitivo. Pronombres interrogativos.
– Expresión de hechos pasados vinculados con el presente o con un pasado anterior. Pasado simple y continuo. Presente perfecto: for, since, already, yet, etc. Preguntas sujeto y objeto. Marcadores del discurso.
– Realización de predicciones y expresar intenciones. Expresar certeza y probabilidad. Will. Be going to/Presente continuo. Oraciones temporales y condicionales (tipo I). May/might/can/can’t, etc.
– Expresión de preferencias y opiniones. Hacer invitaciones y responder a las mismas. I love/like/enjoy/don’t like/hate/It’s too, etc. Conectores: and, because, but, so, such, both, etc.
– Realización de hipótesis y dar consejos. Oraciones condicionales (tipo II). Should/ Shouldn’t.
– Transmitir las opiniones e ideas de otros. Estilo indirecto. Expresiones temporales.
– Expresar procesos y cambios. Voz pasiva.
– Uso de las reglas de ortografía:
-Ortografía adecuada del léxico y expresiones trabajadas
-Aplicación de las principales reglas ortográficas
-Manejo de los signos de puntuación (punto, como, dos puntos, punto y como, raya, paréntesis, comillas, signos de interrogación y exclamación).

3. Producciones escritas en lengua inglesa
– Identificación del tema de un texto escrito con el apoyo contextual que éste contenga.
– Identificación de la intención del emisor del mensaje.
– Inferencia de significados e informaciones desconocidas, mediante la interpretación de elementos lingüísticos y no lingüísticos.
– Comprensión general y específica de diversos textos, en soporte papel y digital, de interés general o referidos a contenidos de otras materias del currículo.
– Lectura autónoma de textos más extensos relacionados con sus intereses.
– Obtención de información a partir de distintas fuentes, en soporte papel, digital o multimedia, para la realización de tareas específicas.
– Composición de textos diversos, con léxico adecuado al tema y al contexto, con los elementos necesarios de cohesión para marcar con claridad la relación entre ideas y utilizando con autonomía estrategias básicas en el proceso de composición escrita (planificación, textualización y revisión).
– Uso con cierta autonomía del registro apropiado al lector al que va dirigido el texto (formal e informal)
– Comunicación personal con hablantes de la lengua extranjera a través de correspondencia postal o utilizando medios informáticos.
– Uso correcto de la ortografía y de los diferentes signos de puntuación.
– Interés por la presentación cuidada de los textos escritos, en soporte papel y digital.

 

CONTENIDOS COMPETENCIAS CLAVE DE INGLÉS NIVEL 3

1. Utilización de las funciones lingüísticas y aspectos socioculturales en situaciones de comunicación de lengua inglesa 
Ampliación del campo semántico y léxico sobre temas generales de interés para los alumnos y relacionados con su ámbito personal, social y laboral: Relaciones personales, laborales y sociales. Vida cotidiana, personal, académica y profesional. Vivienda, hogar y entorno. Actividades de ocio y tiempo libre. Clima y medio ambiente. Viajes y transportes. Bienes y servicios. Educación y formación. Salud y bienestar físico. Ciencia y tecnología. Lengua y comunicación

Funciones o propósitos comunicativos:
Usos sociales habituales de la lengua (saludos, presentaciones, agradecimientos, excusas y otros).
Control básico de la comunicación (repetir o solicitar repetición o aclaración y otros) -Información general (pedir y dar información y otros).
Conocimiento, opiniones y valoraciones.
Deseos, sensaciones y sentimientos Instrucciones, peticiones y sugerencias.
Variedades de uso de la lengua: diferencias entre el lenguaje formal e informal, hablado y escrito. Marcadores lingüísticos de relaciones sociales. Las normas de cortesía.
Diferencias de registro y los acentos. Utilización de registros adecuados al contexto, al interlocutor y a la intención comunicativa al canal de comunicación, al soporte, etc.
Profundización en los elementos culturales más relevantes: Similitudes y diferencias significativas entre costumbres, comportamientos, actitudes, valores o creencias que prevalecen entre hablantes de la lengua inglesa y de la propia.
Establecimiento de intercambios comunicativos y conocimiento de informaciones culturales de los países donde se habla la lengua inglesa.

2. Elementos gramaticales, fonéticos y de ortografía de la lengua inglesa 
Revisión y ampliación de los contenidos gramaticales estudiados en el N2, prestando especial atención a los puntos que se describen a continuación.
Formación de palabras a partir de prefijos, sufijos y palabras compuestas.
Revisión y ampliación de las estructuras gramaticales estudiados en el nivel 2 y funciones principales adecuadas a distintos tipos de texto e intenciones comunicativas.
Tipos de Oraciones: afirmativa, negativa, disyuntiva, adversativa, interrogativas con preposición al final, exclamativas, desiderativas, impersonales. Subordinación nominal, de relativo y adverbial. Oraciones condicionales de 2 º y 3er tipo. Oraciones interrogativas con preposición al final. Estilo indirecto: cambios en los tiempos verbales y en otros elementos de la oración. Voz pasiva con tiempos simples y verbos modales
Sustantivos: Contables e incontables. Casos especiales. Género y número.
Adjetivos: Modificaciones del adjetivo. Formas, uso y posición (Repaso y ampliación). Comparativos y superlativos (Repaso y ampliación).
Determinantes: Casos más comunes de omisión del artículo, Formas, posición y usos de demostrativos, posesivos, indefinidos, numerales, interrogativos y exclamativos. El artículo determinado e indeterminado: usos más comunes y casos especiales. Otros determinantes: another, other, both, each, such, neither, either, all.
Pronombres: Revisión y ampliación de los pronombres personales: sujeto y complemento. Uso y posición. Posesivos, demostrativos, interrogativos, exclamativos e indefinidos: refuerzo y ampliación. Reflexivos, recíprocos y relativos.
Adverbios: Conjunciones y locuciones conjuntivas. Preposiciones.
Verbos: Revisión de los tiempos verbales del N2.Formas para expresar pasado y futuro. Formas para expresar condición. Verbos modales. Verbos seguidos de infinitivo y gerundio. Phrasal verbs. Estilo indirecto: Correlación de tiempos verbales para la transmisión de información de acuerdo con la situación comunicativa. Voz pasiva: presente y pasado simple.
Uso de reglas de fonología y ortografía.
Ortografía adecuada del léxico y expresiones trabajadas.
Aplicación de las principales reglas ortográficas.
Manejo de los signos de puntuación (punto, como, dos puntos, punto y como, raya, paréntesis, comillas, signos de interrogación y exclamación).

3. Desarrollo de habilidades lingüísticas para leer y escribir  
Lectura de forma autónoma y comprensión de la información general, específica y detallada contenida en diferentes tipos de textos sobre la vida cotidiana, temas sociales, culturales y laborales.
Comprensión e inferencia de significados no explícitos, posturas, opiniones o puntos de vista procedentes de textos propios de los medios de comunicación (artículos, columnas de opinión, mensajes publicitarios) referidos a temas concretos sobre la actualidad.
Composición de textos sencillos y de cierta complejidad, adaptándose a la intención comunicativa, utilizando el registro apropiado con claridad, corrección gramatical y adecuación léxica sobre:
Textos sobre la vida laboral (cartas de presentación, solicitudes, curriculum, instrucciones).
Textos sobre la vida cotidiana, temas sociales, culturales y personales.
Narraciones y descripciones de experiencias, hechos, ideas y sentimientos.
Textos propios de los medios de comunicación.

¿Qué son las Competencias Clave?

Las Competencias Clave comprenden un conjunto de contenidos generales de formación básica en diferentes áreas de conocimiento: Lengua Castellana, Matemáticas y Comunicación en Lengua Extranjera para aquellos certificados que incluyan módulos de lengua extranjera.

Las competencias clave se basan en los ámbitos establecidos en la Recomendación del Parlamento Europeo y del Consejo del 18 de noviembre de 2006 (2006/962/CE), y en el Marco Europeo de Referencia para las Lenguas (en el caso de la competencia en lenguas extranjeras) y se entienden como una herramienta para promover el aprendizaje permanente.

El Instituto Canario de Cualificaciones Profesionales convoca Pruebas de Competencias Claves para Acceder a Certificados de Profesionalidad de Nivel 2 y Nivel 3, para aquellas personas interesadas en hacer cursos de Formación y no tienen los criterios de acceso.

Las Competencias convocadas son: 

– Lengua Castellana, Nivel 2.

– Matemáticas, Nivel 2.

– Comunicación en Lengua Extranjera, nivel 2, para aquellos certificados que incluyan módulos de lengua extranjera.

– Lengua Castellana, Nivel 3.

– Matemáticas, Nivel 3.

– Comunicación en Lengua Extranjera, nivel 3, para aquellos certificados que incluyan módulos de lengua extranjera.

Requisitos de acceso a un certificado de profesionalidad de nivel 2 y 3 

Una de las principales novedades que introducen los nuevos certificados de profesionalidad elaborados de acuerdo con el Catálogo Nacional de Calificaciones Profesionales es que para los certificados de profesionalidad de nivel 2 y 3 se establecen unos criterios de acceso para el alumnado de manera que se asegure qué estos alumnos cuentan con los requisitos formativos y profesionales suficientes para cursar con aprovechamiento la formación asociada a estos certificados de profesionalidad.

a) Estar en posesión del título de Graduado en Educación Secundaria Obligatoria para el nivel 2 o título de Bachiller para nivel 3.

b) Estar en posesión de un certificado de profesionalidad del mismo nivel del módulo o módulos formativos y/o del certificado de profesionalidad al que desea acceder.

c) Estar en posesión de un certificado de profesionalidad de nivel 1 de la misma familia y área profesional para el nivel 2 o de un certificado de profesionalidad de nivel 2 de la misma familia y área profesional para el nivel 3.

d) Cumplir el requisito académico de acceso a los ciclos formativos de grado medio para el nivel 2 o de grado superior para el nivel 3, o bien haber superado las correspondientes pruebas de acceso reguladas por las administraciones educativas.

e) Tener superada la prueba de acceso a la universidad para mayores de 25 años y/o de 45 años.

f) Tener las competencias clave necesarias para cursar con aprovechamiento la formación correspondiente al certificado de profesionalidad.

¿Cómo se comprueban si una persona posee las competencias clave?

El SCE determinará las pruebas de competencias clave necesarias para acceder a la formación de certificados de profesionalidad de nivel 2 y 3 como parte del proceso de selección de los alumnos, así como los resultados concretos que han de comprobarse y los criterios para su medición. Las pruebas las podrán realizar directamente el SCE o a través de los centros formativos autorizados en base a pruebas establecidas o las que puedan proponer dichos centros.

En caso de no superar la prueba de competencias claves ¿Qué se puede hacer?

Las personas que tras la prueba no demuestren estar en posesión de las competencias clave y no puedan asegurar el aprovechamiento de la formación dirigida a la obtención del certificado de profesionalidad, han de ser orientadas a realizar los cursos de formación complementaria que sirven de base a las mismas. Esta formación irá referida a competencias de matemática y de comunicación en lengua castellana. Además, para aquellos certificados que incluyan un módulo de lengua extranjera incluirá la formación en lengua extranjera en el correspondiente nivel.

Esta formación la podrán impartir los centros o entidades de formación públicos o privados acreditados por el SCE, así como, el resto de centros relacionados en el artículo 12 del RD 189/2013, de 15 de marzo, por el que se modifica el Real Decreto 34/2008, de 18 de  enero, por el que se regulan  los certificados de profesionalidad. Además también podrán formarse en los centros públicos de Educación de Personas Adultas, y las entidades colaboradoras con experiencia en la gestión de formación para el acceso a competencias clave.

Más información en la página web del Servicio Canario de Empleo (pincha AQUÍ).

FESTIVAL INTERNACIONAL DEL CUENTO LOS SILOS 2017

Como proyecto de trabajo dentro de la red BIBESCAN, en la AAPA Establecimiento Penitenciario de Tenerife perteneciente al CEPA Santa Cruz, se ha desarrollado, durante los meses de octubre y noviembre, la actividad extraescolar “taller de narrativa – PALABRAS PRISIONERAS” con alumnado de todos los tramos de la FBPA.

 Palabras prisioneras

Este taller tiene como objetivos trabajar las prácticas discursivas orales que mejoran la expresividad de las alumnas y alumnos, la lectura y la escritura. Todos estos objetivos se desarrollan, además, en las clases presenciales de Lengua Castellana y Literatura.

Este año el taller tenía como tema central el agua. Los alumnos, dirigidos por Ernesto Rodríguez Abad (Director del Festival Internacional del Cuento de Los Silos) y asesorados por Andrés González Novoa (Doctor en Educación de la ULL), han conversado, acordado y preparado temas de trabajo sobre este tema y otros que les gustasen, con la idea final de escribir un cuento, poema, carta, historia de vida… En el mes de octubre el alumnado trabajó la lectura de textos y la expresión oral con sus monitores, exponiendo ante sus compañeros, y siguiendo los patrones trabajados en clase, las ideas propuestas.

De camino en la guagua

En noviembre, analizando la morfología del cuento y trabajando en torno a estrategias literarias y poéticas se elaboraron los escritos, que se fueron corrigiendo y perfeccionando hasta llegar al texto final. El centro en general, y el alumnado en particular, se siente muy orgulloso de formar parte del programa de este Festival de cuentos y del trato recibido por sus organizadores. Y ellos, que se cuelan entre nuestras palabras, sienten el proyecto como un cuento sobre la libertad. Y la gente de Los Silos, aguarda con la paciencia de los pueblos, a que cada año, las palabras prisioneras les traigan historias que se liberan en sus oídos. En esta página pueden leer algunos textos y observar fotografías y videos de la exposición en el salón de actos en Los Silos.

 

 

 

Actuación cuento irlandés

En el molino de agua

 

Johanna

Julio

 

Ruymán Salón de actos de Los Silos

TEXTOS DEL ALUMNADO

Una madre, un hijo”

Un 28 de diciembre de 1993 una grandísima madre dio a luz un niño. En todas las casas del mundo lo más corriente es que el nacimiento de un hijo o hija suponga, tanto para el padre como para la madre, un momento especial, para muchos padres un día imborrable.

Sin embargo, para la madre de ese niño el estado en que se hallaba era de tristeza, pena y sobre todo miedo. El porqué era que no tenía ningún tipo de ayuda de su familia. Con apenas diecinueve años recién cumplidos, esa madre tuvo que irse de su casa con la única compañía de su hijo.

Trabajaba en un bar y en varias casas hacía la limpieza y planchaba, pero no le alcanzaba el dinero para sufragar todos los gastos que suponían el tener un bebé, pagar el alquiler de un pequeño piso, la comida de ambos y todos los demás gastos domésticos.

Entonces decidió vender su cuerpo para poder sacar a ese niño adelante, para ello estuvo muchos años ejerciendo la prostitución. De esa primera época, Juan, que así se llamaba el niño apenas tiene recuerdos, ni buenos ni malos, solo el sentirse un niño querido por esa bella mujer.

Cuando el niño cumplió los nueve años, y creía que tenía uso de razón entre comillas, se juntó con unos chicos que ya consumían droga, primero empezó con el hachís luego vino la heroína. Evidentemente, el dinero era necesario para poder pagar esas drogas y comenzó a robar para su disfruteA los catorce años ingresó en el Centro de Menores de Valle de Tabares. Cautivo y prisionero. Su madre sintió que toda su lucha y entrega había sido inútil, como una fracasada se veía.

Juan, al no poder consumir drogas como cuando vivía en libertad, poco a poco se fue recuperando de los malos hábitos. Cuando salió, con dieciocho años, la madre estaba preocupada, tensa y temerosa por cómo reaccionaría ese niño, ese hombre.

Una chica. ¿Les suena la historia?, un cuento de amor. Y después de un maravilloso año de relación, un bebé. Una niña y un padre orgulloso de ser y vivir de esa manera, de tener y adorar a esas dos niñas, la madre y la hija.

Vuelve la droga. Recaída ¿Por qué siempre vuelve?

Tras un breve lapso, otra vez a prisión. Atrás quedaba una madre destrozada, por los suelos, una niña inocente y una abuela llena de remordimientos y con los cuencos de los ojos yermos, secos.

Solamente un año. No había transcurrido nada más que un año cuando las malas noticias saltaron los muros de la prisión en forma de una carta de Protección de Menores que venía a decir lo siguiente: “Madre con X hombre abandona a su hija con X nombre para iniciar una nueva relación”.

Juan no se lo creía, El dolor que le causaba esa carta llenó de lágrimas su celda esa negra noche ¡Le quedaban aun doce años de amargura! Recaída ¿Por qué una vez más la droga? ¿Serían las carencias afectivas o porque era un modo fácil de pasar la condena? ¿Un refugio con ella?

Tres años, han pasado tres años y todavía no conoce la respuesta. Menos drogas, casi recuperado; pero sin ganas de salir adelante. Cabizbajo caminaba por el patio de la prisión cuando un compañero le despertó de su pesadilla. Otra vez afloran los buenos sentimientos. Juan le pidió ayuda a su amigo y este le contestó: “Estás acostumbrado a que luchen y hagan las cosas por ti y de qué te ha servido, por eso estás dónde estás. Tus herramientas, tu camino, tus sentimientos son cosa tuya. Yo no te puedo ayudar, como no pudo tu madre en su día, es tu camino.”

Juan sigue preso, le encanta leer, escribir y hacer deporte. Es posible que se siga equivocando, pero ha aprendido a no rendirse porque si no lo hizo su madre por qué lo va a hacer él.

J B

La fortuna de aprovechar el tiempo”

En la tarde del domingo estuve corriendo por el parque y realizando varios ejercicios para mis entrenamientos. Una vez hube terminado, decidí hacer unos estiramientos más suaves en un banco que había bajo un árbol, dónde se encontraba un hombre sentado con el que, sin saber el porqué, me puse a conversar, dejando transcurrir la tarde y dándome cuenta por lo que contaba que era la persona más rica que nunca me pude imaginar.

Me hablaba de lugares en los que había estado, de las personas que había conocido, con las que se rodeaba, de las mujeres con las que se había casado… Todo cuanto contaba, por su aspecto, a pesar de sus dudosos comentarios y de que apenas lo conocía, me lo iba creyendo.

No me podía creer que estuviera pasando aquella tarde hablando y conociendo una persona tan poderosa, Pensaba en la vida de lujos que disfrutaba y me imaginaba lo que sería poder haber viajado por todo el mundo, poseer tantas riquezas. Todo ello me producía mucha envidia hacia ese hombre.

A medida que me seguía relatando sus historias se fue la tarde y entró la noche, la luz de una farola me permitía continuar charlando con mi extraño amigo multimillonario. Me preguntaba por qué no me había tocado a mí vivir esa vida tan llena de lujos, conociendo a tanta gente, y no esta que sobrevivo matándome a trabajar para pagar una hipoteca y cobrando un salario mínimo.

Abstraído en las historias tan amenas de mi amigo, no vi llegar a un hombre que se detuvo delante de nosotros y saludó a mi compañero de charla con un: -“Buenas tardes, Don Julián”. Al fijarme más atentamente en su aspecto, comprobé que portaba en su camiseta un distintivo de una asociación benéfica. En ese instante me di cuenta de que todo lo que había estado escuchando provenía de una vida longeva y que esta persona era un auténtico mecenas. Aquella noche conocí a una persona con todas las de la ley, de esas que se pegan su vida ayudando a los demás, ayudando a todos aquellos que lo necesitan y se cruzan en su camino.

Yacarón

Travesías a bordo del Scamp”

Han pasado unos años desde aquel día, día en el que sucedió esta aventura, aventura que dio lugar a la primera de tantas otras que acontecieron a lo largo de casi cuatro años más, en el que me dio por comprar un velerito ya que siempre me ha gustado el mar y también navegar.

Todo comenzó aquella tarde de uno de los primeros días del mes de mayo del año dos mil doce en Puerto Colón, en la isla de Tenerife, una de las siete maravillosas islas que componen el archipiélago canario. Ese día me propuse comprar el Scamp, un velero pequeño de veinte pies de la marca Liverty Hunter.

Para inaugurarlo planifiqué una maravillosa travesía con mi amigo Ancor, un experto capitán, Angie, su mujer y buena amiga mía y Marta, una mujer de nacionalidad italiana con la que mantenía una relación por aquel entonces. Se nos ocurrió que la mejor manera de inaugurarlo sería hacer una travesía a La Palma, considerada la isla bonita del Archipiélago. Por aquellos días se estaban festejando los carnavales típicos de allí, los Carnavales de los Indianos. Famosos y peculiares en el mundo porque los participantes se visten con ropas blancas y se tiran harina, talco y gofio.

Nada más hacernos con el velero nos organizamos y preparamos lo más rápido que pudimos. Unas horas más tarde ya navegábamos por el océano hacia La Palma, dejando poco a poco la isla de Tenerife atrás bajo un cielo estrellado. Era ya noche cerrada, navegamos toda la noche, bebimos entre risas y música, fue espectacular.

Por la mañana, apenas salía el sol, llegamos a Santa Cruz de La Palma. Se podía ver como una especie de niebla que abrazaba toda la ciudad. Esa niebla era el resultado de la gente tirándose todo aquel polvo que yacía en paquetes y botes en cantidades desmesuradas, en multitud de carrozas, por todo el pueblo, y a disposición de todo aquel que quisiera participar con ellos. Se lanzaban polvo unos a otros, era una locura.

Terminamos, después de casi dos días allí, blancos como la nieve, las calles blancas, los coches blancos, las casas blancas, producto de aquella guerra de polvo, fue estupendo.

No queríamos irnos, pero ya era hora de partir de vuelta a casa. Esta vez surcábamos el océano de día, un día cristalino, puro y soleado. Mientras las velas ondeaban en los mástiles al viento, nosotros cogíamos el sol en cubierta, nos reíamos, veíamos a su vez fotos que habíamos sacado y charlábamos sobre esta magnífica experiencia

Cuando llegamos a Puerto Colón atracamos en el pantanal. Recogimos y endulzamos con agua potable la cubierta y las velas. Teníamos claro que había sido una travesía y estancia inimaginable: Los carnavales inigualables, así lo sentíamos. También ya estábamos pensando en iniciar otras nuevas travesías.

Hollyster

Para consultar más textos, fotos y videos, pincha AQUÍ