En el aniversario de Edgar Allan Poe

Este mes se cumple el 170 aniversario del fallecimiento de Edgar Allan Poe, escritor estadounidense, maestro del relato corto y conocido especialmente entre nosotros por sus cuentos de terror: El corazón delator, El gato negro… Sin embargo, como poeta que también fue, queremos rendirle homenaje recordando su último poema Annabel Lee, publicado en 1849, poco después de su muerte, en el cual se inspiraron los hermanos Auserón, de Radio Futura, para componer una preciosa canción con el mismo nombre. Presentamos la primera estrofa de Annabel Lee seguida de la traducción de Luis López Nieves. Más abajo se encuentra el enlace a la canción y una versión del poema, recitado en inglés.

It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of ANNABEL LEE;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.

Hace muchos, muchos años
en un reino junto al mar
vivió una doncella que tal vez conozcas
llamada Annabel Lee.
Y esta doncella vivía sin otro pensamiento
que amarme y ser amada por mí.

(Traducción de Luis López Nieves)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *