Moribito I. El guardián del espíritu

Moribito I. El guardián del espíritu

Hoy les voy a presentar uno de los libros que me he leído estas Navidades: El guardián del espíritu, de la serie Moribito, escrito por Nahoko Uehashi y publicado por la editorial SM. Es un libro entretenido, con una trama llena de acción, de esas en las que no quieres dejar de leer para saber qué ocurre después. Pero no solo eso.

La historia está ambientada en un país imaginario, aunque refleja la cultura y el estilo de vida del Japón feudal durante la Edad Media, un mundo donde está presente la magia, con terribles guerreros (los cazadores imperiales), chamanes, campesinos…

La protagonista es Balsa, una guardaespaldas a sueldo, experta en artes marciales y en el manejo de la lanza. Un día, por azar, su vida se cruza con la del joven príncipe Chagum, el segundo príncipe de Nuevo Yogo, y recibe el encargo de proteger su vida. Chagun parece estar poseído por algún espíritu, y la sequía asola el país. Los consejeros del mikado, el emperador, creen que solo la muerte del príncipe podrá evitar la desgracia. Así que Balsa y el joven príncipe huirán en un peligroso viaje para comprender la verdadera naturaleza de ese espíritu y encontrar una solución.

Una de las cosas que más me llamaron la atención es que la historia transcurre entre dos mundos, Sagu, el mundo visible, y Nayugu, que según la tradición del pueblo indígena yakoo (interesante pueblo, por cierto), es un mundo invisible paralelo a Sagu. En circunstancias normales, Nayugu es invisible para las personas de Sagu, pero ambos mundos interactúan y tienen influencia el uno sobre el otro. Por supuesto, nuestra historia no transcurre en circunstancias normales, y a medida que avanza la trama, más nos vamos adentrando en este extraño e inquietante mundo, del que no les diré más.

De modo que si les gustan las aventuras y la acción así como la fantasía, aquí tienen un libro para disfrutar.

La historia de Moribito, el guardián del espíritu, creció hasta convertirse en diez historias en total. La editorial SM ha traducido las tres primeras. Esperemos que siga con las restantes. La colección cuenta con muchos seguidores jóvenes y adultos en Japón, y también se ha convertido en una serie anime para televisión y una serie de manga de gran popularidad.

[Este artículo se ha publicado de forma simultánea en mi blog de profesora de Lengua y Literatura Bajo el arce]

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *