Degustando un idioma

¿Te gusta cocinar? ¿Te gusta la comida de otros países y la fusión? Entonces este evento es para ti.

Invitamos a todo nuestro alumnado a participar en este nuevo evento de nuestro proyecto Erasmus + "Vivir un Idioma".

Idea: la necesidad de dar visibilidad a la diversidad gastronómica europea, incluyendo sus platos tradicionales y fusiones modernas.

Motivación: que nuestro alumnado sea consciente de esa diversidad y que a su vez aprenda expresiones y vocabulario relacionado con las comidas en el idioma de estudio e incluso en otros idiomas que se imparten en nuestra escuela.  También queremos promover el trabajo en equipo y la sana competitividad.

Fases del Concurso

- Lunes 13 de enero: presentación oficial del concurso.

- Hasta el 26 de enero: se pueden entregar las recetas concursantes en formato digital y a ser posible con foto de aquellos equipos participantes.  La participación será vía Padlet a través del profesor de cada grupo e idioma.  Sus profesores les darán instrucciones de cómo hacerlo.

- Semana del 27 al 30 de enero: selección por parte del alumnado de cada grupo de las mejores recetas por clase.

- Semana del 3 al 6 de febrero: selección por parte del alumnado de toda la escuela de las mejores recetas por idioma.

- Final "Degustando un Idioma", jueves 13 de febrero: 7 equipos finalistas (uno por idioma) compiten por ganar el concurso preparando la receta en directo. El jurado estará compuesto por 7 alumnos designados de cada idioma y un profesor con voto de calidad por si hubiera empate.

Bases del Concurso

  • Las recetas pueden ser dulces o saladas, frías o calientes.
  • Las recetas tendrán un mínimo de 5 y un máximo de 10 ingredientes. Las especias no cuentan como ingredientes. Los ingredientes deben poder comprarse en Tenerife.
  • Las recetas  deberán tener alguna relación con la cultura del idioma de estudio.  Se pueden fusionar recetas con la cultura del alumnado (por ejemplo: fusión hispano-rusa, anglo-senegalesa, etc).
  • Los equipos constarán de un capitán y un máximo de 5 y un mínimo de 4 miembros.
  • Los capitanes serán los encargados de subir a los padlets de clase las primeras recetas incluyendo alguna foto orientativa de sus recetas (una o varias) los ingredientes y las instrucciones de preparación básicas.

Durante la final

  • No estará permitido freír ni asar en el centro, como mucho usar una plancha eléctrica.
  • Los platos que se creen para la final se prepararán durante el concurso y no vendrán preparados de casa, si bien, algunos elementos esenciales que sean de difícil preparación (por necesitar horno, por ejemplo: un bizcocho base para hacer una tarta) pueden venir hechos.
  • Los equipos deberán de traer todos aquellos aparatos que necesiten para la elaboración del plato (batidoras, planchas, etc) en la final.
  • El tiempo de preparación de la receta será de 45 min a partir del momento en el que todos los equipos tengan los ingredientes sobre los bancos de trabajo y cualquier aparato que necesiten para trabajar enchufado. 
  • Durante ese tiempo los equipos deberán de utilizar la lengua de estudio en la medida de lo posible y en su nivel. Habrá profesores ayudando a los equipos y dinamizadores de la actividad haciendo de reporteros del concurso.
  • Los equipos tiene que estar dispuestos a ser grabados, a responder las preguntas de los reporteros y a tener a el resto del alumnado como público durante la elaboración de las recetas.
  • El público podrá aprender sobre las recetas, vocabulario, etc. por medio de fichas de trabajo disponibles en las aulas.
  •  Los miembros del equipo ganador ganarán un DIPLOMA de ganadores y un premio sorpresa cada uno.

                   Talleres culturales "Degustando un Idioma"     

             13 de febrero de 2020, 16:00 - 20:00 horas

A partir de las 16:00, a la vez que empieza la final del concurso, habrá talleres culturales organizados por los diferentes departamentos de la escuela para dinamizar la jornada cultural incluyendo: comida, bailes, tatuajes chinos y más sorpresas.  Próximamente se publicará un programa con todas las actividades a desarrollar, a parte del concurso, en esta jornada cultural y gastronómica.

Todo nuestro alumnado, independientemente de la sede donde curse sus estudios y del horario de sus clases, estará invitado a asistir tanto como público del concurso como a los talleres que se organizarán para la ocasión desde las 16:00 hasta las 20:00.

Para cualquier consulta, no duden en preguntar a su profesor/a o a algún miembro del equipo directivo.

Taller navideño 2019

La magia de la Navidad nos invade.

Gracias al alumnado de alemán que disfrutó de este taller de manualidades #vivirunidioma de una manera diferente.

Patrimonio de España

Actividad de mediación

Objetivos:

⇒ Conocer algunos de los lugares, tradiciones o comidas de origen español que han sido declarados Patrimonio de la humanidad por la  UNESCO (Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura).

⇒ Leer y distinguir información en la web.

Actividad previa:

Se invita al alumnado a acceder al cuestionario sobre patrimonio en el que se muestran una serie de fotografías y se les pregunta en qué país se encuentran. Todas las respuestas incluyen los mismos países, para no crear
suspicacias, puesto que la única respuesta válida en todas las preguntas es “España”. Cuando todos hayan terminado de responder al cuestionario, se
desvelará la solución. Todo está en España.

Investigación.
Se dividirá al alumnado en grupos de trabajo de cuatro miembros y se les repartirá la ficha de uno de los lugares sobre los que se ha hecho el cuestionario. El alumnado deberá responder a las ocho preguntas que vienen
incluidas en la ficha.

Puesta en común.
Cada grupo realizará una intervención corta de entre cinco y seis minutos exponiendo la información encontrada, bien mediante las preguntas o cualquier otra que consideren relevante o de interés.

Fichas para actividad de Patrimonio

Lost in Translation

Actividad de mediación

Objetivos:

⇒ Dar a conocer el funcionamiento de la traducción e interpretación en el Parlamento Europeo, mediante la búsqueda específica de información en internet.

⇒ Celebrar el Día europeo de las lenguas.

⇒ Comprender textos escritos (discursos formales cortos).

⇒ Practicar la mediación haciendo interpretación directa consecutiva oral del contenido de un discurso.

⇒ Practicar la mediación realizando una traducción inversa por escrito partiendo de las notas tomadas en la lengua materna (L1) al escuchar un discurso de un intérprete en la lengua de estudio (L2).

Lost in Translation

Sesión formativa

Sesión formativa en claustro de la EOI Los Cristianos sobre la 1era movilidad al CVO Semper, Bruselas 🇧🇪 de la mano de 3 compañeros Sam, Víctor y Juan Ángel.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Comienzan las Jornadas anuales informativas convocatoria 2020

Comienzan las Jornadas anuales informativas convocatoria 2020. Sector de educación de personas adultas. La Escuela Oficial de Idiomas Los Cristianos sigue presente en las jornadas anuales informativas Erasmusplus en Madrid gracias a nuestro proyecto K104 Vivir un Idioma. Escuchando a Dña. Beatriz Tourón sobre Asociaciones Estratégicas Erasmus+ y ejemplos de buenas prácticas.

Servicio Nacional de Apoyo EPALE, Ministerio de Educación y Formación Profesional. Leyendo y escribiendo también se viaja. Herramienta de difusión de proyecto.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Cuarto día de nuestra movilidad en Múnich de Vivir un idioma.

Seguimos impartiendo clase y dando a conocer nuestro patrimonio así como el trabajo que realizamos en la Escuela Oficial de Idiomas Los Cristianos.
Esta vez, explicamos cómo funcionan nuestros cursos semipresenciales.
Español para la Internacionalización de la Educación
Oficina de Programas Europeos de Educación en Canarias.

 

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Tercera jornada

3era jornada: hoy hemos hablado de Humboldt, del patrimonio y su relación con la lengua de aprendizaje. También hemos conocido cómo se organizan los cursos y qué materiales se utilizan en la  VHS SüdOst para impartir los idiomas.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.