Chicha Reina, cuyo nombre completo es María Jesús Reina Lorenzo (Las Palmas de Gran Canaria, 8 de diciembre de 1942) es una escritora, investigadora, gestora cultural y activista feminista. Es una de las voces más destacadas en la defensa de la igualdad y en la recuperación de la memoria histórica de las mujeres en Canarias. Ha trabajado en diferentes proyectos educativos y culturales relacionados con el feminismo y la visibilización de las mujeres en el arte y la historia.
Entre sus publicaciones más importantes destacan:
Mujer y cultura en Canarias
Mujeres y cultura. Una mirada desde las Islas
Colaboraciones en revistas, congresos y artículos educativos.
Ha desarrollado un trabajo continuo en centros escolares, universidades y bibliotecas para acercar la historia de las mujeres a la ciudadanía, especialmente al alumnado.
Hemos decidido centrarnos en su obra “Mujer y cultura en Canarias”.
En dicha obra, Chicha Reina afirma:
«En la historia de la cultura, las mujeres han estado presentes, pero no visibles. Han creado, han pensado, han escrito, pero rara vez se las nombra. Esta invisibilidad no es casual, sino una forma de mantener el poder masculino como único relato válido. Nuestra tarea es descubrir, rescatar y difundir sus nombres, sus obras y sus luchas».
Este fragmento nos invita a reflexionar sobre cómo se construye la historia y qué voces se han dejado fuera.
Estas son algunas opiniones que hemos encontrado sobre su labor:
«Chicha Reina es una voz fundamental para comprender la cultura canaria desde una perspectiva de género.» (Revista Mujeres y Cultura, nº 12, 2010).
«Gracias a sus investigaciones, hemos podido conocer a muchas escritoras, pintoras y pensadoras canarias.» (Diario de Avisos, entrevista, 2015).
«Leer a Chicha Reina es abrir los ojos a una realidad silenciada: la de las mujeres que también hicieron historia.» (Proyecto educativo del IES La Laboral, La Laguna, 2017).
El concepto de leer con gafas violetas surge del feminismo como una metáfora poderosa para explicar la necesidad de mirar la realidad —y especialmente los textos, la historia y la cultura— desde una perspectiva crítica de género. Ponerse estas gafas significa desarrollar la capacidad de detectar desigualdades, ausencias y silencios que han afectado a las mujeres en todos los ámbitos del saber. En el caso concreto de la literatura, esta mirada permite preguntarse por qué las autoras han sido menos estudiadas, por qué sus obras han sido menos difundidas y qué consecuencias tiene esto en la construcción de nuestra memoria colectiva.
Leer con gafas violetas no es solo un ejercicio teórico, sino una herramienta educativa imprescindible para formar a ciudadanos y ciudadanas conscientes, críticos y comprometidos con la igualdad. Supone hacerse preguntas como:
¿Quiénes aparecen y quiénes faltan en los libros de texto?
¿Por qué conocemos a tantos escritores y tan pocas escritoras?
¿Qué voces se consideran “universales” y cuáles han sido etiquetadas como “locales” o “menores”?
Esta lectura comprometida también implica revalorizar la experiencia de las mujeres, recuperar sus aportaciones y entender que la cultura no es neutral: ha sido escrita, muchas veces, desde una visión masculina y patriarcal.
En este sentido, la obra de Chicha Reina, y en especial su libro Mujer y cultura en Canarias, representa una aplicación práctica y brillante de la lectura con gafas violetas. A lo largo de sus páginas, la autora denuncia cómo las mujeres canarias han sido históricamente ignoradas en los relatos culturales, pese a haber participado activamente en la creación artística, intelectual y social del archipiélago. Chicha Reina no solo señala esta exclusión, sino que propone soluciones: investigar, nombrar, difundir y educar en igualdad.
Su obra se convierte así en una especie de lupa violeta, que nos ayuda a mirar de nuevo la historia cultural de Canarias y descubrir a todas esas mujeres —escritoras, pintoras, pensadoras, activistas— que quedaron en la sombra. Ella misma lo expresa con claridad cuando dice:
“Las mujeres han formado parte activa de la creación cultural, pero sus nombres no aparecen en los libros de texto, ni en los programas escolares, ni en los grandes discursos oficiales. Nuestra tarea es devolverles la voz y el lugar que les corresponde en la historia.”
En el aula, enseñar a leer con gafas violetas a través de autoras como Chicha Reina permite al alumnado entender que el conocimiento no es objetivo ni completo si deja fuera a la mitad de la humanidad. También fomenta el pensamiento crítico, el respeto por la diversidad y el compromiso con una sociedad más justa.
En definitiva, Chicha Reina no solo escribe con gafas violetas, sino que nos invita a todas y todos a ponérnoslas, a revisar la cultura con nuevos ojos y a construir entre todos una memoria más inclusiva, plural y equitativa.
Constelación de escritoras canarias:
Aquí encontrarás materiales didácticos, biografías, propuestas educativas y recursos para visibilizar a las autoras de Canarias.
Diario de Avisos – Especial Día de la Mujer con participación de Chicha Reina: https://diariodeavisos.elespanol.com (buscar por nombre en el buscador del sitio)
Nuestro proyecto
Durante el curso escolar 2024-2025, con motivo del Día del Libro (23 de abril), desarrollamos en el CEIP Alisios un proyecto educativo centrado en la figura de la autora canaria Chicha Reina, enmarcado dentro de la iniciativa “Constelación de escritoras canarias”. Esta propuesta tuvo como objetivo principal visibilizar el papel de las mujeres en la literatura canaria, fomentando el pensamiento crítico, la igualdad de género y el aprecio por el patrimonio cultural y literario de las Islas Canarias entre nuestro alumnado de Educación Primaria.
El eje del proyecto fue la escritora Chicha Reina, una figura imprescindible para entender el feminismo literario en Canarias. A lo largo del curso y especialmente durante la semana del Día del Libro, organizamos sesiones educativas de 45 minutos con todos los grupos de Primaria, desde 1.º hasta 6.º, en las que trabajamos de manera transversal y adaptada a cada nivel diversos aspectos de su vida y obra.
En estas sesiones, el alumnado descubrió quién fue Chicha Reina: una mujer comprometida con la cultura, la escritura y el feminismo, que supo alzar la voz para defender los derechos de las mujeres en una época en la que la presencia femenina en los espacios públicos, culturales y literarios era aún muy limitada. Trabajamos su biografía de forma accesible y dinámica, adaptada a las edades del alumnado, poniendo especial atención en su vinculación con las Islas Canarias, su compromiso social y su manera de escribir desde una mirada profundamente humana y transformadora.
Nos detuvimos especialmente en su libro Mujer y cultura en Canarias, una obra fundamental para comprender la invisibilización histórica de las mujeres en el ámbito artístico y cultural del Archipiélago. A partir de esta obra, el alumnado reflexionó sobre la importancia de reconocer, valorar y nombrar a las mujeres creadoras de nuestro entorno. También exploramos el estilo literario de Reina, caracterizado por una mezcla de ensayo, reflexión crítica y defensa del pensamiento feminista.
El proyecto incluyó una presentación visual y colorida, repleta de ilustraciones, mapas, emojis, imágenes de Chicha Reina, portadas de sus libros y retratos de otras autoras canarias que ella reivindicó en su obra. Esta estrategia nos permitió captar la atención del alumnado, facilitar la comprensión del contenido y hacerlo atractivo a través del uso de recursos visuales y participativos. El enfoque fue inclusivo, motivador y profundamente humano, con el objetivo de que el alumnado conectara emocional e intelectualmente con el legado de esta autora.
Cada sesión concluyó con una dinámica participativa y reflexiva, adaptada a la edad del grupo, en la que el alumnado pudo expresar sus ideas y emociones, compartir lo que habían aprendido y pensar en acciones concretas para seguir visibilizando a las mujeres en sus entornos cotidianos. Algunos grupos elaboraron murales colaborativos con frases de la autora, otros colorearon ilustraciones de escritoras canarias, y los más mayores incluso se animaron a escribir pequeñas biografías o poemas inspirados en la figura de Chicha Reina y en otras mujeres artistas canarias.
Este proyecto no solo permitió al alumnado acercarse a la literatura desde una perspectiva crítica y de igualdad, sino que también fomentó el orgullo por las figuras femeninas que han contribuido a construir la historia cultural de Canarias. En palabras del propio alumnado, muchas niñas y niños expresaron que no conocían a ninguna autora canaria antes de este trabajo, lo que nos confirma la necesidad urgente de seguir promoviendo este tipo de iniciativas.
En definitiva, el proyecto “Constelación de escritoras canarias”, con Chicha Reina como estrella protagonista, fue una experiencia pedagógica enriquecedora, emotiva y transformadora. Una constelación que seguirá creciendo para que nuestras niñas y niños aprendan a leer el mundo también desde las voces de las mujeres que lo han escrito
Texto: Alumnado de «La mitología y las artes», de 2º Bachillerato A, B y C, del IES Tafira – Nelson Mandela
1947
María Isabel Lacave Bautista nace en Las Palmas de Gran Canaria el 23 de mayo de 1951, hija del matrimonio formado en 1947 entre D. Pascual Lacave, sargento radiotelegrafista burgalés del Ejército del Aire, y Maruca Bautista González, natural de Gáldar. Maribel tiene otra hermana mayor, y un hermano menor; es prima de Faneque Hernández Bautista, escritor y ex docente catedrático de Geografía e Historia, y tía de Daniel León Lacave, cineasta y dibujante, hijo de su hermana mayor.
Al ser destinado su padre a África, parte de su infancia transcurre en Villa Cisneros (en el Sáhara, actual Dajla), de donde surge su profunda solidaridad y apoyo a la independencia del pueblo saharaui y al Frente Polisario. De hecho una perspectiva “descolonizadora” recorre toda su obra.
Su formación académica es Graduada Social, con estudios de Derecho, especializada en Sindicalismo. Trabajó en Comisiones Obreras y en el Sindicato de Trabajadores del Mar, siendo el mar y la insularidad otro tema recurrente de su poesía.
Es madre de dos hijos, Tamara y Guiomar. En 1998 emigra a Chiloé, archipiélago al sur de Chile, después de casarse con el escritor y docente D. Constantino Contreras
Oyarzún, “Tino”, Doctor en Filología Hispánica por la Universidad Complutense de Madrid, especialidad de Lingüística, y Profesor de la Universidad Austral y de la Universidad de Chile. En 2006 fue premiado en el Concurso Internacional de Minirrelato “Dinosaurio” en la Habana. Y así, además de la vida, también han coescrito varios libros de cuentos y microcuentos. Este amor de madurez es cantado en el poemario Como florece el Dafne en el invierno (2004).
Su residencia actual es la isla de Quinchao (Patagonia chilena, cuyo huso horario es -4 h GMT) en el Archipiélago de Chiloé, donde había nacido Tino, y se ha involucrado en el apoyo a la lucha del pueblo mapuche (indígenas de Chile y Argentina) y a la solidaridad con los pueblos indígenas de América. En 2001 el Centro de la Cultura Popular Canaria decidió homenajearla con la publicación de una antología poética, titulada Sin fronteras.
Su labor cultural y en pro de la literatura africana, hispanoamericana y del feminismo es muy extensa. Fue miembro desde sus inicios del Centro de Cultura Popular Canaria (CCPC, la mayor organización cultural de nuestro archipiélago), con la que realizó el programa cultural San Borondón en Radio Cadena Española, del Comité Editorial de la Revista Literaria Cuaderna Vía, de La Internacional de Escritoras y Escritores Insurgentes (I.E.I.), del comité de Solidaridad con los pueblos, de la Asociación de Escritores y Artistas de Tarija (Bolivia), Directora de la Agrupación Chilota de Escritores (ACHE) y Presidente de la Agrupación Cultural “El Rodezno” de Curaco de Vélez. Asímismo es co-organizadora de los Encuentros de Poetisas de Chiloé y de los Encuentros Internacionales de Escritoras y Escritores Insurgentes de Chiloé.
Desde 2023 es la directora de Trasdemar, Revista Digital de Literaturas Insulares, un proyecto cultural del Gobierno de Canarias. Sigue colaborando con diversas publicaciones tanto latinoamericanas y saharauis, como españolas. También participa en el Centro de las Mujeres de Temuco (en La Araucanía). Así mismo pertenece a la Agrupación de Canarios en Chile y ha asistido a diversos encuentros de emigrantes canarios.
No te pierdas la entrevista que le ha hecho el IES Tafira – Nelson Mandela:
Te dejamos un primer vídeo de Maribel Lacave:
Algunas curiosidades sobre su vida
Su árbol genealógico por línea materna se remonta a la princesa aborigen Arminda Masequera, bautizada como Catalina de Guzmán, que vivió en Gáldar entre 1470 y 1535. Era hija del guanarteme Egonayga Guayasén Semidán. La toma de conciencia del destino de las antepasadas aborígenes, obligadas a renunciar a su identidad y forzadas al matrimonio con castellanos, olvidadas por la Historia, es tratada en (2013) Mestizada. Susurros para Paula. CCPC.
Protagonista del programa televisivo “Españoles por el mundo”, “Patagonia”, emitido en 2009 por el canal español “La 1” (avanzar hasta 18’20):
En 2015 toma parte en una cadena de huelga de hambre en apoyo de Takbar Haddi, madre-coraje saharaui que estuvo treinta y seis días en huelga de hambre, acampada sobre la acera frente al Consulado de Marruecos en Las Palmas de Gran Canaria. Jiménez, J. (2015, 9 noviembre). Takbar Haddi suma más de tres meses de lucha frente a la Delegación del Gobierno en Canarias sin obtener respuestas. ElDiario.es. https://www.eldiario.es/canariasahora/sociedad/takbar-haddi-delegracion-gobierno-canarias_1_2386756.html
Con 17 años comenzó a publicar poemas en la prensa de las islas y en revistas literarias hispanas, como Azor de Barcelona, Poesía Toda de Bilbao o Caracola de Málaga. Más tarde colaboró en revistas emblemáticas canarias, como Sansofé, El Puntal, El Tallero, Tierra Canaria, Mundo Obrero y ESPAL. Es cofundadora del Centro de la Cultura Popular Canaria (CCPC), editorial de libros y productora discográfica de ingente y muy reconocida calidad. En la actualidad diversas ediciones de las obras de Maribel Lacave se hallan agotadas, otras resultan de muy difícil acceso, pues han sido publicadas fuera de España.
1. POESÍA:
Lacave, Maribel (1970). Emergiendo el silencio.
Lacave, Maribel (1980). Inventario de estrellas.
Lacave, Maribel (1983). Con toda la mar en los bolsillos. CCPC. Con prólogo de Agustín Millares Sall y portada del pintor Juan Ismael.
Lacave, Maribel (1988). La paloma dormida. CCPC.
Lacave, Maribel (1988) Donde sólo media luna. CCPC.
Lacave, Maribel (1997) Los espejos rotos. CCPC. Antología poética.
Lacave, Maribel (2000). Al sur del mundo. CCPC.
Lacave, Maribel (2001) Sin Fronteras. CCPC. Antología poética.
Lacave, Maribel (2004). Como florece el Dafne en el invierno. Ayto. de Santa Lucía de Tirajana.
Lacave, Maribel y Alvarado, Mª Jesús (2011). Isla Truk. Ed. Juan Ramón Tramundt.
Lacave, Maribel (2013). Mestizada. Susurros para Paula. CCPC.
Lacave, Maribel (2018). La Balada de los dinosaurios y otros recados. Abrace Cultura.
Lacave, Maribel (2023). Contra muerte y marea. Mercurio Ed.
2. CUENTO Y MICROCUENTO:
Lacave, Maribel, y Contreras, Constantino (2001). Dos para un tango. Kolping.
Lacave, Maribel, y Contreras, Constantino (2014). Insulares (cuentos al alimón). Mercurio Ed.
Lacave, Maribel, y Contreras, Constantino (2015). Granos de arena. Gráficapunto.
3. CUENTO INFANTIL:
Lacave, Maribel (2005). Cuentos de la abuela Majareta. CCPC.
Lacave, Maribel (2013). Cuentos al revés. Cabildo de Fuerteventura.
Lacave, Maribel (2022). Anokka y la estrella azul. Fundación Ibáñez Atkinson.
4. NOVELA JUVENIL:
Lacave, Maribel (2008). Los mundos de Gali. CCPC. Novela juvenil.
Lacave, Maribel (2021). La pandilla aventurera. Ediciones El rodezno. Literatura infantil.
5. ENSAYO:
Lacave, Maribel (2007). Los Canarios del Lago Budi. Ed. Idea.
Lacave, Maribel (2018). Mujerío Poético. Puentepalo. Antología de más de 100 poetisas mundiales.Lacave, Maribel (2019). El mito de la Pincoya. Abrace Cultura.
Lacave, Maribel (2022). LA LARGA TRAVESÍA DEL PUEBLO SAHARAUI.
Lacave, Maribel (2025). Mujerío poético latinoamericano 1450-1950. Ed. El Temporal. Antología de más de 200 poetisas latinoamericanas.
6. INCLUIDA EN LAS SIGUIENTES ANTOLOGÍAS:
(1970). Selección Poética-Agrupación Hispana de Escritores.
(1999). Palabras aladas.
(2000). Voces de mujer – Poesía – Chile .
(2002). La Voz De Los Poetas – ECCA- Canarias.
(2004). Ariadna. Poesía saharaui – España .
(2005). Canto A Un Prisionero – Poesía-Canadá .
(2006). De Promisión –Narrativa –Canarias .(2007). Enciclopedia De La Literatura Canaria – Canarias .
(2007). En Busca De Los Objetivos Del Milenio – Cuentos y Poemas –España .
(2008). Antología Nosside 2008 – Poesía–Italia .
(2009). Los Mundos De La Minificción. ULPGC.(2009). Antología Nosside 2009. – Poesía – Italia .
(2010). Antología 2º Encuentro de Poetisas de Chiloé– Chile.
(2011). Antología Nosside 2011-Poesía– Italia .(2011). Antología de Literatura Infantil y Juvenil en Canarias – España.(2012). Poetas canarios en el Hierro – Canarias.
(2012). Ventana al día. Lecturas escogidas – Chile (2012).
(2012). Antología 3º Encuentro de Poetisas de Chiloé – Chile.
(2012). Mil y un poemas saharauis (Biblioteca de las grandes naciones) – España.
(2013). Entre el Ahuehuetl y el Drago narrativa méxico-canaria– Canarias.
(2013). Insularidad e Imaginario Intercultural (Ponencias I Encuentro Canario Chilote) -España.(
2014). 100 Años de Literatura en Chiloé – Chile –.
(2015). Antología homenaje a Luis Natera – Poesía-Canarias.
(2015). Mujeres en la Historia 3– Narrativa-España.
(2018). Islas al Sur– Poetas actuales de Canarias y Argentina – Poesía- Argentina.
(2019). San Juan en Pluma – Poesía – Argentina.
(2020). Fragua de Preces – Poesía – Canarias.
(2020). Sembramos palabras – Mujeres poetas en Michoacàn – Poesìa – Mèxico.
(2022). Luna y estrella para un Sahara Libre – Poesía – Argentina.
(2022). Microfabulosas – Microcuentos – Canarias.
(2023). De la nakba al paraíso – Solidaridad con Palestina – Poesía – Argentina.
La obra literaria de Maribel Lacave ha sido traducida al portugués, árabe, italiano, inglés y mapudungun y sus poemas han sido ampliamente musicalizados por cantautores españoles, latinoamericanos y africanos. Especialmente interesantes son dos canciones basadas en “Señas de identidad” [poema]. En Lacave, Maribel (1988). La paloma dormida. CCPC.
Mulet, Mari Carmen (2002). Señas de identidad [canción]. En Pasiones [disco]. CCPC. Música de Juan Carlos Zamboni.
Mulet, Mari Carmen (2002). Mágica voz [canción]. En Pasiones [disco]. CCPC. Música: Antonio Lorenzo Vélez.
Nancy San Martin (2006). Señas de identidad [canción]. En Señas de identidad. Autoedición.
Vídeo elaborado por el IES Tafira – Nelson Mandela, sobre Maribel Lacave: Mujer y familia:
LA MATERNIDAD Y LA FAMILIA
Las generaciones pasadas se funden en las presentes y se proyectan al futuro -nietas y nietos- en amoroso matriarcado universal, donde todas las generaciones seguirán vivas. La sororidad se extiende a toda madre. Aprovechamos también, para destacar el amor, la ternura y sensibilidad exquisitas con que trata Maribel las figuras infantiles, sobre todo las ajenas al “mundo occidental”.
TAMARA (su hija)
Hija, Tamara te llamé
mucho antes de sentir que nacerías.
Con el nombre te di toda la fuerza
de un volcán guerrillero
en la Argentina,
de un temblor en la sierra de Colombia,
de Cuba una caricia.
Llevas el nombre de la novia de América Latina.
Pero también, Támara,
te nombraron los guanches
en su palabra erguida
y te treparon en silencio
por divisar las naves de Castilla.
Tamara solidaria,
Tamara datilera
y Tamara, mi niña,
¡Qué hermosa trilogía!
PARA GUIOMAR (su hijo)
Cuántas veces te pienso en el tiempo infinito
de una vuelta completa del reloj de mis años.
Recuerdo tus latidos a través de la piel
de mi vientre abultado,
tus primeras sonrisas y tus primeros llantos
y esa forma glotona de beberte mi pecho
de amor alborotado.
Tu primera mirada de asombro ante la vida,
tu primer desengaño
y los miedos y dudas que te hacían correr
hasta mis brazos.
También el hilo imperceptible
que te fue ovillando hacia otras manos
a remontar el vuelo de ave libre
en un cielo de azules y blancos.
¿Dónde se me perdieron tus sueños y tus pájaros?
Hoy me baña la ausencia de aquel niño dorado
y te lloro y te añoro
aunque estés a mi lado.
Premios de Literatura y activismo cultural y por los derechos humanos
I Premio Juan Alvarado de Poesía (Ayto. de Santa Lucía de Tirajana) al poemario Como florece el Dafne en el invierno.
Premio “Cuentos en Movimiento” (Chile, 1999) por El rapto de la Aurora.
– Mención especial Premio de Poesía Nosside (Italia) 2008, 2009 y 2011.
La publicación Anokka y la estrella azul obtuvo una Mención Honrosa en la categoría “Ficción Infantil de la Medalla Colibrí de IBBY Chile”, el reconocimiento a la literatura infantil y juvenil más importante del país.
– Embajadora Universal de la Cultura del Gobierno Plurinacional de Bolivia.
“Premio San Borondón” por su lucha por la dignidad de los pueblos y la defensa de la cultura e identidad canarias.
Ha participado en múltiples Congresos, Encuentros y Ferias del Libro. Algunas de sus publicaciones para niños y jóvenes son libros de lectura en diversos colegios e institutos, tanto en España, como en Chile.
Pedro Lezcano, poeta grancanario a quien está dedicada la biblioteca del IES DE TAFIRA-NELSON MANDELA:
“Tus poemas en cambio son redondos, como algo que nace en una sola puesta. no hay sugerencias vagas que simulen honduras, la claridad nos ciega. (…) más que escribir, esculpes a golpes de esperanza.” p. 10.
Créditos de la imagen: Carlos López Ruiz
“Pero voy a elegir entre tus cantos un poema que llevo en la memoria, Señas de identidad. Justificaría la vida de un poeta un canto como ese. Un himno a las mujeres de la historia, que con toda humildad tú representas. Gracias por tu voz y por tu vida.” . En (2001) Sin fronteras, p. 11.
Agustín Millares Sall, poeta grancanario del s. XX, cercano a la poesía social:
“Hemos visto surgir la imagen sorprendente de un astro femenino. (…) Destila poesía por los cuatro costados de su vientre poético, inmune a los ataques de esterilidad. Segrega una especie de fuego sideral en los oídos que la escuchan. Su palabra es dulce y cadenciosa, salvo cuando se siente aguijoneada por el enfado. Maribel es la vida que no se consume. Ahora que viaja hacia la plenitud yo la saludo, en posición de firme, con la sincera admiración de mi sangre.”
En (2001). Sin fronteras, p. 7.
Joaquín Nieto Reguera, escritor canario y docente:
“Sus palabras son claras y dejan huella, las mismas huellas que han marcado la vida de la autora; léase compromiso, solidaridad, unión a la vida y presencia constante de la condición humana. (…) Resume valores humanos y reales en cada una de sus palabras, en cada unos de sus versos, en cada uno de sus pensamientos.” En (2004). Como florece el Dafne en el invierno, p. 5-6.
“He aquí unos versos escritos con belleza, pulcritud y armonía. Al diestro manejo del idioma se une una artífice en la construcción de sólidas imágenes.”
(La palabra poética de Maribel Lacave [artículo] / Wellington Rojas Valdebenito. La Tribuna (Diario: Los Angeles, Chile)– jul. 12, 2010, p. 22).
Te dejamos un vídeo sobre lo que se ha dicho de ella, elaborado por el IES Tafira – Nelson Mandela:
Contra el androcentrismo histórico y la visión occidental del mundo: el reconocimiento y visibilización de las mujeres y poetisas del mundo en la Historia -incluida la cultura guanche-, la mitología, la religión, la igualdad y contra la violencia de género.
Señas de identidad
Se trata del poema más leído y musicado de Maribel, poema que en palabras de Pedro Lezcano, “justificaría la vida de un poeta”, un resumen de su arte poética. La propia Maribel nos cuenta que en efecto es una poesía “que ha volado sola”. Es la muestra del inquebrantable compromiso de la autora con la igualdad de género y la visibilidad de figuras femeninas a través de la mujer en la Historia, la mitología y la religión, trascendiendo el papel literario, para resonar en la conciencia colectiva de la sociedad y contribuir a un cambio ideológico universal y necesario.
Mi voz es la de Eva pecadora
la misma que alentó mi flecha de amazona
y lloró soledades del castillo cautiva.
La selva oyó el sonar de mis tambores
y los cielos mis gritos en la hoguera.
Luché contra el francés en Aragón
y contra España en Venezuela.
Soy Penélope fiel y Mariana Pineda.
Fui judía en un campo de dolor y muerte
y ahora soy palestina que hace volar las piedras.
Soy la Carmela que en España
cantaba la copla guerrillera.
Grité en Marruecos y en Argel,
seguí a Dolores por cárceles y exilios
y de Vietnam aún llevo cicatrices abiertas.
Hiroshima me vio regar su suelo
y el Sáhara bordarle su bandera.
Me buscaron sin cesar en Argentina,
de Uruguay lloré torturas y tristezas
y en Chile, puesta en pie, cantaba con Violeta.
Soy Juana, Alfonsina y soy Gabriela
el desierto conoce mis noches sin fronteras
y el Caribe los días que anduve por la Sierra.
Soy la mujer,
la mujer que parió los hijos todos que pueblan el planeta.
Soy diosa que camina
buscando paraísos en la Tierra,
siempre amando sin descanso,
siempre creciéndome sin tregua.
Nota: Aquí puedes escuchar un podcast del comentario de texto realizado por el alumnado del IES DE TAFIRA-NELSON MANDELA.
Delmira fue una poetisa uruguaya -rescatada de la memoria por Maribel- fallecida en 1914 víctima de violencia de género; Mónica Mansilla corrió la misma suerte en la isla de Caguach -Chiloé, Chile- en 2019.
Decenas. Cientos. Miles
de muertas entre ambas.
En el temblor de Montevideo
tembló el puñal feminicida
el mismo que temblara
en la remota isla de Caguach
ciento cinco años después.
El mismo de Teherán,
Atenas, Ciudad Juárez,
Madrid o Nueva York.
Puñal reafilado una y otra vez
reverdecido
renovado
cabalgando inexorable
por las praderas del tiempo.
Clavado en el centro
del corazón de todas
y cada una de nosotras
en la calle
en la soledad de la alcoba
a la salida del trabajo
en una fiesta
en la carretera
en la puerta del colegio de los hijos
al pie de los juzgados.
Decenas, cientos, miles
de gritos de mujer
que ensordecen los aires.
Día habrá de llegar
en que los llantos se vuelvan
ríos de vida y de algazara.
Mientras, grito y escribo.
Ley del Talión
Microcuento en coautoría con Tino Conteras.
No sabría explicarle a usted por qué, pero desde que me desperté esta mañana ya sabía yo que algo no funcionaba. Era como si algún cuadro estuviera torcido o faltara algún ingrediente en la sopa. Salí a la calle y caminé unas cuantas cuadras. Algunas mujeres que venían del mercado me miraron con estupor. Más allá, un grupo de abuelitas que hacían gimnasia en el Parque Municipal pararon sus ejercicios para increparme. Frente al edificio donde tenía mi estudio una agente de policía me pidió la documentación y me puso las esposas. La seguí hasta la comisaría y le juro, Sra. Jueza, que soy inocente. Que yo no conocía la nueva ley, no sabía que los hombres ya no podíamos salir a la calle sin velo.
Dos poemas extraídos de Mestizadas. Susurros para Paula.
Traza el vínculo generacional y vital que va desde las antepasadas, mujeres guanches -silenciadas y arrinconadas, obligadas a bautizarse y a casarse con castellanos, es decir, a desprenderse de su identidad, mestizadas-, hasta el futuro -su nieta Paula-, donde todas las generaciones se condensarán y seguirán viviendo, susurrándole su historia. Es una visibilización de la figura femenina guanche y en general una mirada descolonizadora de este pueblo prehispánico.
Mi sangre reivindica
el instante mágico y preciso
que formó tu estructura.
Los amores de todas tus abuelas
sus llantos y alegría
las caricias que bañaron sus cuerpos
una noche de luna
las estrellas que bajaron a bendecir
sus vientres de muchachas soñadoras
el temblor de sus labios
sus encintas cinturas.
Así navegan por tus venas
esclavas y amazonas
brujas
monjas,
leales y traidoras,
rebeldes y sumisas.
Juntas se enredan con tus manos
con mi canto,
tu voz y mi palabra.
Juntas todas en ti, Paula,
en el último eslabón de la cadena.
Nota:
Paula: nieta mayor de la escritora.
Llegaremos a la orilla de la playa
allá por Bañaderos,
nos sumergiremos en sus aguas
y, bajo el mar,
oiremos el susurro de las olas
llamándonos.
Seremos Dácil y Vidina,
raptadas, canjeadas, liberadas,
embrujadas.
Seremos Tibiabín y Tamonante
la que habla entre susurros,
y la que sabe descifrar los signos.
Volaremos por los aires de Chipude,
seremos Iballa llamando a la revuelta
-Hernán Peraza temblará agitándose
bajo nuestros pies descalzos
camino de la Degollada-
y en Valle Gran Rey,
Aremoga nos mostrará el camino
por donde subir
a las estrellas.
Notas:
Bañaderos: referencia a la playa donde fue capturada Vidina, hija del faycán de Telde que se casó con un castellano, huyó con él y abandonó sus raíces guanches.
Dácil: personaje literario más bien, que aparece en el famoso poema de Antonio de Viana, “Antigüedades de las Afortunadas”. Princesa guanche casada con un conquistador castellano.
Iballa: bella sacerdotisa de La Gomera que tomó parte en la rebelión contra el señor castellano Hernán Peraza (1488).
Tibiabín y Tamonante: sacerdotisas y mujeres muy sabias de Fuerteventura, madre e hija. Predecían el futuro, aconsejaban al monarca e impartían justicia. Tibiabín fue la primera en convertirse al cristianismo y facilitó la conquista de Fuerteventura por Jean de Bethencourt. Chipude: famoso roque gomero sagrado para los aborígenes.
Aremoga: sacerdotisa y adivina de La Gomera.
INFANCIA Y GUERRA DEL PUEBLO SAHARUI POR LA INDEPENDENCIA.
Nuevamente prevalece la mirada descolonizadora y la solidaridad de Canarias con el pueblo saharaui. En la novela Los mundos de Gali traza una tierna historia sobre un niño saharaui enfermo que es acogido en Gran Canaria.
Canto de amor
La vuelta a la patria va a ser dura.
Las calles estarán llenas de huecos,
faltarán voces en los cantos
y brazos a la hora de abrazarse.
Ese día soñado cada noche
tendrá la tristeza
del padre, del amigo,
del esposo, la hermana.
Pero con todo
será el día de la vuelta a la patria,
algo por lo que han derramado
su sangre las flores más hermosas
del pueblo saharaui.
A ellos a los ausentes,
este canto de amor
desde Canarias.
Aquella niña
Recuerdo mi niñez en tu desierto,
los juegos infantiles,
las sonrisas,
la enorme miseria de tu pueblo
contemplada
desde mis cándidos ojos coloniales
rebeldes y amorosos,
entrañable amigo saharaui.
Hoy, que han pasado tantos años,
te conservo fijo en la conciencia.
Siento que es mío tu destino,
mía la flor que has plantado
en las arenas.
Quisiera volver a ser la niña
que te daba la mano,
que te amaba,
que jugaba contigo a hacer la guerra.
Quisiera ser para tu pueblo
aquella niña,
hermano saharaui.
De mujer a mujer
De mujer a mujer.
De orilla a orilla.
De corazón herido
a henchido corazón apasionado.
De mi vientre a tu hijo.
De mi tierra a tu patria.
De mi pecho rebelde
a tu firme combate solidario.
Por la historia común que nos enlaza.
Por nuestra propia vida.
Por tu sangre y mi sangre
unida y derramada.
Por la herida abierta en la palabra.
Por la esperanza que impregnas en mi frente.
Por tus alas.
Levanto la voz y la mirada
para brindar por ti,
mujer,
mujer del Sáhara.
Donde solo media luna
A Herminia Fajardo, primera mujer en ejercer el periodismo en Canarias. Nació en 1946 en Lanzarote; en 2008 fue nombrada hija predilecta de Las Palmas de Gran Canaria.
Desierto, Hammada,
arenas donde el hombre esculpe libertad
a golpes de esperanza
y la mujer
va pariendo fusiles al alba.
Donde solo media luna
ilumina la alborada, la otra media la mataron
los mismos que siempre matan,
los que asesinan los sueños
y ejecutan el mañana,
los que ponen al amor
tras un muro de alambradas,
los que bombardean
la vida
y fusilan la palabra.
Nota:
hammada: meseta dura y pedregosa del desierto.
LA GEOGRAFÍA, EL MAR, LA INSULARIDAD, LA EMIGRACIÓN CANARIA A CHILE Y LOS CANARISMOS.
Su tierra canaria -suisla Gran Canaria en particular- es cantada en numerosos poemas y hallará una prolongación en la geografía del Sáhara y de Chile. Su visión es descolonizadora, apegada a lo auténtico y local, alejada del androcentrismo histórico occidental y sus imposiciones políticas y culturales. La toponimia de Gran Canaria sobre todo está presente en varios poemas y los canarismos y algunos guanchismos no son infrecuentes. El mar y la insularidad son temas muy recurrentes, parte de su identidad personal y canaria, una extensión de la vida y de la patria allí donde Maribel se encuentre.
Siete estrellas verdes
Cuento estrellas,
por no beber silencios.
cuento estrellas,
mientras cambio la Historia.
Y cuento estrellas
luz a luz, mientras escribo.
Yo cuento estrellas
por derramar la rabia contenida.
De noche cuento estrellas
y llego a siete antorchas
verdes encendidas,
que iluminan mi vida y mi bandera.
Magua
Cuéntame, Paula,
¿estarán ya en flor de Tejeda
los almendros?
¿Pintarán de blanco las lomas de Ayacata?
Manos de abuela estarán moliendo
el fruto y derramarán miel en los lebrillos.
Hasta mi lengua lejana vuela
el dulce sabor del bienmesabe.
Nota:
magua: sentimiento de tristeza o pérdida, nostalgia. El término es un canarismo.
lebrillo: plato hondo de barro vidriado empleado en cocina.
bienmesabe: dulce típico canario de almendras y huevos.
Ngünechen: dios de los mapuches, indígenas chilenos.
Tara: localidad de Telde (Gran Canaria), de donde pudo proceder un conocido ídolo guanche con forma femenina, símbolo, según se cree, de fertilidad.
Lanín: estratovolcán activo de 3.776 m. de altura entre Chile y Argentina.
Luna saharaui (A Taburiente).
En medio del silencio
desde una jaima
surgía un canto,
estremecido y tierno
canto canario.
Ecos de la caldera
fueron sonando
por el cielo las notas
de un largo abrazo.
La noche cariñosa
los fue acunando
con arrorróes y nanas.
Brilla en lo alto
la luna saharaui,
tambor de llanto.
Nota:
jaima: tienda de campaña de los pueblos nómadas del norte de África.
arrorró (guanchismo): canción de cuna típica de Canarias, hasta el punto de que el himno de Canarias está basado en un arrorró de Teobaldo Power.
A pesar de eso, si me faltara el mar
Y a pesar de eso,
si me faltara el mar, qué pálidos los sueños,
qué desenfoque hondo en la mirada,
qué tristeza.
Cómo amar igual sin su murmullo
si hasta mi cuerpo -pequeño sonajero-
sería diferente sin su abrazo.
Andar sin la coraza de sal que me rodea,
escribir sin las olas
meciéndose entre líneas,
amanecer el grito
sin comprobar azul el horizonte.
Si me faltara el mar
¡tendría nuevamente que inventarlo.
¿Qué es el mar? (A la escuela 9 de junio).
– ¿Qué es el mar?
Preguntó la maestra
y un niño chiquitito
con ojos de bengala
contestó cariñoso:
– Es un palo muy largo
que yo vi en una foto.
Pequeño corazón,
te llevaré yo el mar
encerrado en mis manos
como cuencos de espuma.
Te bañaré en su azul
como yo me bañaba,
extranjera en tus costas,
hermana en tu wilaya.
Te mostraré ese mundo
que te roban al alba,
el que tú me prestaste
para que yo lo amara.
Jugaremos al aire
por las playas de Dajla
y en un instante
volarás al mañana.
– ¿Qué es el mar?
El mar, pequeño mío,
es toda la patria liberada.
Nota:
wilaya: asentamiento.
EL DRAMA DE LOS MIGRANTES EN EL MUNDO Y LA DENUNCIA DE LA BARBARIE DEL MUNDO OCCIDENTAL.
(La migración canaria a Chile está contemplada también en el ensayo Los canarios del lago Budi).
Poemas extraídos de uno de sus libros poéticos más recientes, (2023) Contra muerte y marea.
A Aylan Kurdi (Varado en una playa del mar Egeo.)
Fue un caso muy mediático en su momento –2015-, las imágenes fueron impactantes y recorrieron el mundo.
Hay un cuerpo infantil,
un niño muerto
justo en el lugar donde se besan
el mar y las arenas.
Llueve sobre la playa
mientras otros pequeños
de mirada absorta y resignada
esperan la limosna que los deje vivir.
Los miran sin ver, porque ya no les caben
más muertos en sus ojos.
Con total eficacia y asepsia occidental
la playa ya está limpia, dispuesta para el baño,
sin rastro de muertes ni naufragios.
Allí solo quedan varadas en la arena
dos lágrimas
y el grito acongojado de una madre.
Mohammed
Murió deshidratado en una patera frente a las costas de Gran Canaria).
Nació en una ciudad de ruinas y de sombras.
Lo primero que oyó fue el silbar de los misiles
los largos lamentos de los heridos
y el silencio sepulcral de los abuelos.
Cuando al fin abrió los ojos
fue espanto lo que vieron.
Quiso volver a cerrarlos
taparse los oídos
dejar de respirar.
Mas su destino fue trazado a fuego
sobre su tenue frente
su vida marcada con una cruz
desde ese instante.
Y no pudo llorar
a pesar de los azotes de la vieja comadrona.
Se quedó sin aliento, sin llanto.
Inerte, quiso volver
al útero tibio de su madre.
EL AMOR DE MADUREZ
Extraído del premiado poemario Como florece el Dafne en el invierno (2004). El dafne es una planta que florece en el invierno, más tarde que el resto – o antes, según se mire-. También hay una referencia novedosa del mito clásico de Apolo y Dafne, en el que ella se convierte en el árbol del laurel consagrado al dios.
Llegaremos amor
después de transitar
por todas las veredas
de niebla y soledades
de espinarnos los pies y la memoria
llegaremos al mar
y allí sentados
a la orilla del sol
comprobaremos
la línea siempre azul
del horizonte.
y juntos nos daremos
a las olas.
allá en el mar,
amor,
te lo prometo.
2. Te daré a besar mis cicatrices,
clavos de olor serán para tus labios,
navegaré tu estela,
apoyaré mis sueños
en el recodo de tus pasos vacilantes.
te regalaré mis hombros temblorosos
báculos de canela
para tus pies cansados y andariegos.
lameré los surcos y las sendas
que bordearán tus ojos extasiados
acariciaré tus manos frías
con las mías pequeñas
y cansadas
removeré tu tierra
sacudiré las ramas hasta despojarnos
de todas las hojas amarillas
podaremos tristezas
y floreceremos, amor,
como lo hace el dafne en invierno.
3. Levantarán nuestras manos esa casa.
Uno a uno elegiremos los troncos de los arces
las estrellas de luz de sus cristales,
el aire perfumado de su estancia.
Y en las noches de invierno
las estrellas ocultas
bajarán a espiar nuestra ventana,
envidiando el puñado
de ardorosas castañas
con que entibiarás mis nostalgias
y el temblor de estas alas.
1. PRODUCCIONES DEL ALUMNADO DE “LA MITOLOGÍA Y LAS ARTES” DE 2º DE BACHILLERATO DEL IES DE TAFIRA-NELSON MANDELA SOBRE LA VIDA Y OBRA DE LA ESCRITORA MARIBEL LACAVE.
American Psychological Association. (2020). Publication manual of theAmerican Psychological Association (7ª ed.). Versión en español: https://normas-apa.org/
Beatriz Morales Fernández (Las Palmas de Gran Canaria, 1995) es graduada en Lengua Española y Literaturas Hispánicas por la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria y posee los siguientes títulos de posgrado: Máster en Formación del Profesorado en Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de Idiomas por las Universidades de La Laguna y Las Palmas de Gran Canaria; y Máster en Cultura Audiovisual y Literaria por la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, donde actualmente es doctoranda en el Doctorado en Estudios Lingüísticos y Literarios en sus Contextos Socioculturales. Es Premio Extraordinario de Fin de Título en los estudios de Grado en Lengua Española y Literaturas Hispánicas en el curso 2016/2017; y finalista del Premio Extraordinario de Fin de Título en el Máster en Formación del Profesorado en el curso 2017/2018.
Ha formado parte del grupo literario universitario «El Paseo de los Flamboyanes» y es cofundadora del grupo literario «Palma y Retama».
Como escritora ha participado en varias antologías: Ámbitos de microficción (2011), de Anroart Ediciones; finalista en el I Certamen de Poesía “Versos en la ULPGC”, siendo autora de uno de los textos poéticos de la antología Versos en la ULPGC (2019); Antología hogareña, de La Carmensita Editorial (2021); autora participante en la antología + de 100 Escritos a Padrón. Especial Centenario (2021); El dulce ron que las embriaga. Poetas actuales de Canarias y Venezuela, y 52 voces para el Universo, editadas por la editorial Beginbook Ediciones (2022) y en Leyendo el turismo. Antología de ensayos y reseñas, por la editorial Le Canarien (2022). En el año 2023 ha participado como escritora en el proyecto Más Nosotras, una mujer, una historia, un corazón, proyecto de Gema Díaz, productora ejecutiva de Buenavista Films, y editado por CanariaseBook.
Escritora invitada a Habla de Letras Tegueste 2022, de Soplo de Letras y Uve de Vida, junto a Redry, Patricia Figuero y Tory Ferrer, en los años 2022 y 2023 ha sido una de las poetas invitadas al I y II Festival FLEJE. Feria de lectura y escritura para jóvenes emprendedores de Canarias.
Ha colaborado con artículos en periódicos, como La Provincia y Canarias 7; y en revistas, como en Barrio y Cultura i+d; Dragaria, revista canaria de literatura y Revista Trasdemardeliteraturasinsulares, de la que es redactora desde enero de 2024; también en el ABC de Canarias. Ha contribuido como escritora con relatos en revistas literarias como RevistaAlmiar, Cultura Colectiva, La Pepa, revista Triana-Vegueta y Gafe.info, entre otras.
Desde enero del año 2023 es colaboradora de Canarias Radio, concretamente en el programa «Canarias al cierre» -antes «Canarias a las 6»- con la sección Letras Canarias, donde habla de literatura canaria y entrevista a escritores y escritoras canarias de todas las islas.
Es presidenta ejecutiva de la Asociación Científico y Cultural del Ateneo de Las Palmas y responsable de su sección de Literatura, realizando distintas actividades de coordinación y gestión como el proyecto literario «La palabra puesta en diálogo. Encuentros de literatura canaria».
Publica monográficos, artículos y reseñas académicas en distintos medios y soportes.
Ha sido moderadora de mesa y ponente en distintos congresos y seminarios, así como conferenciante, a la vez que ha participado en coloquios y recitales poéticos. También ha trabajado como documentalista en el documental La celeste inquietud de las cosas.
Aprendiz de Escritora
En una entrevista realizada el 21 de junio de 2021 por Casandra González en Tertulia y Arte (https://tertuliayarte.es/beatriz-morales-fernandez/), Beatriz Morales recuerda sus inicios como escritora: “se remontan a la curiosidad infantil de una niña pequeña que veía a su padre escribir. Desde pequeña mi madre me regalaba libros de todo tipo, generando en mí ansias de más y de poder participar en esas historias, compartiendo mis mundos y sensaciones que, con la madurez y la experiencia, fueron brotando en diarios juveniles y entradas de variopintos blogs”. Desarrollado, por tanto, su hábito lector gracias a sus padres, a los 15 años da sus primeros pasos en la creación literaria escribiendo textos solo para ella; posteriormente crea un blog en el que vuelca poemas y reflexiones. Poco después asiste a unos talleres literarios impartidos por Santiago Gil y va creciendo su afición por la escritura, convirtiéndose en algo que todavía le gusta que la llamen: aprendiz de escritora.
El lugar donde podemos encontrar la información más precisa sobre la escritora objeto de nuestra atención es su blog Reflejos de un camino (https://reflejosdeuncamino.wordpress.com/). No te pierdas la entrevista con Beatriz Morales:
En el año 2020, se publicó su primer poemario, Lapremisadelainocencia, a partir de una coedición con Tomás Redondo Velo, gracias a la Fundación Mapfre Guanarteme con motivo de las Jornadas del Día de las Letras Canarias 2020, dedicadas a Josefina de la Torre.
Como última publicación individual, a finales de 2021 se publicó su poemario El desvelo de los sueños con Editora BGR.
“Intimidades desvestidas”, “Pertenencias del desalojo”, “Horizontes crepusculares” y “Besos indelebles”.
Forma parte de la AudiotecadeLiteraturaCanariaActualdel Gobierno de Canarias con las composiciones “La mitad que nos queda”, “Malheridos”, “La canción del agua” y “Golondrinas de regreso”.
En el año 2023 escribió el microrrelato Dime,¿ahorameves?Que la llevó a ser una de las ganadoras del I «Concurso de microrrelatos | LPA Bibliotecas».
Participó en la antología Te pondrán flores en el estómago. Nuevos flujos de la literatura canaria publicada por Ediciones La Palma, que se presentó en la Librería Juan Rulfo de Madrid el 10 de abril de este año. Esta antología contempla “una constelación de autoras y autores menores de 40 años procedentes de distintos entornos canarios y de las diásporas, quienes aportan textos, en su mayor parte inéditos, que transitan entre el verso, la narrativa y el diálogo dramático, aludiendo a diferentes temas, trayendo un ajuar particular de referentes y valiéndose de diversos estilos y expresiones” en palabras de Paula Fernández (https://www.trasdemar.com/home/sin-categoria/la-antologia-te-pondran-flores-en-el-estomago-nuevos-flujos-de-literatura-canaria-presentada-en-madrid/). Además de Beatriz Fernández Morales, entre los autores y autoras participantes de esta antología impulsada por Elsa López figuran Andrea Abreu, Nayra Bajo de Vera, Fabio Carreiro Lago, Manuel Conejo, Marcos Dosantos, Covadonga García Fierro, Celia Lorenzo Ramos, Antonio M. Piñero, Echedey Medina Déniz, Sandra Padrón Padrón, Dimas Prychyslyy, Alba Tavío, Óscar Liam Torres Rogan y María Valerón Romero.
Ha ido subiendo poemas y relatos inéditos a su blog Reflejosdeuncamino-que lleva como subtítulo Instantáneas y misceláneas de una producción literaria en constante movimiento– desde el mes de mayo de 2017 hasta enero de este año.
EL SILENCIO NATURAL DE LOS PÁJAROS
Me hice a ti
en el silencio natural de los pájaros
y en la brisa de las ramas.
Encontré mi alma
mientras se marchaba,
como las golondrinas que se posan
en los versos de la poesía
hasta pasar las páginas.
Solo el ruido invisible de los recuerdos
me despertó en los caminos de la memoria
y en la libre elección de amar
lo que nadie siente,
lo que a nada se agarra,
lo que soy cuando elijo perderme,
y lo que pierdo
cuando decido encontrarme.
Este poema pertenece a La premisa de la inocencia y fue compuesto en Sardina del Norte (Gran Canaria), según confesó la autora en un encuentro que tuvo con nosotras el día 11 de abril de este año durante la Semana Cultural de nuestro centro. En él valoraba lo que había logrado en la vida y se preguntaba qué se había perdido y qué había encontrado por el camino. Podemos decir, por tanto, que se trata de una toma de conciencia de sí misma en un momento muy concreto de su vida, cuando publica su poemario a los 24 años.
DIME, ¿QUÉ ES LO QUE VES?
Mis entrañas buscan tu calor entre las hojas que pintan, con letras de diversos alfabetos, las historias que enamoran tu imaginación. Aquí, conmigo, fíjate bien, ahora dime qué es lo que ves: palacios diminutos en forma de estanterías; la voz de narradores que acarician tu oído con relatos que te recuerdan que no estás solo, en la noche, bajo la sábana, reposando en tu corazón; paisajes que se construyen con el otro, alianzas cálidas donde un libro, un mundo, posibilita la mirada dialogada; un hogar de estudio, consulta, lectura y creatividad donde somos uno: la comunidad en la grieta amiga de fracturar la verdad, darle la vuelta, y volver a ser, ahora inclusiva, tan tuya como mía, tan abierta a todos los hechos que están por escribirse y sentirse en la realidad. Dime, ¿me ves?, lo sé, ahora me miras: aquí, a pie de calle con el texto que seas, aquí, mirándote, la biblioteca, para ti.
En palabras de la propia autora: “Mi microrrelato Dime, ¿ahora me ves? tenía el objetivo de acercar este espacio —la biblioteca— con la personificación a la emoción más profunda, donde el paisaje literario le habla directamente al ciudadano o ciudadana que puede ver en él un lugar en el que crecer, ser y descubrirse, con la literatura como esencia y aliento”.
La poesía es una ventana abierta al mundo que se descubre en la palabra. La página en blanco se vuelve una puerta sin cerradura y la tinta se metaforiza en los zapatos que nos conducen al umbral, donde entramos para descubrir lo inimaginable del pensamiento y la belleza del hallazgo, independiente de una idea y sensorial en la sorpresa.
Así concibo la vida de un texto literario que surge de mis manos, de mi mente y de mi instinto.Sipudieradescribirlasensaciónquemeproducelaescrituraquesurgedemi proceso creativo, no buscaría conceptos concretos o tecnicismos del mismo campo semántico, tan solo buscaría el poema que nació de un impulso, de un sentimiento o de una noche significativa en su silencio. La poesía habla por sí misma.
ROMEO NO SE ENCUENTRA
Le preguntó su nombre sin pronunciarlo,
la energía de una química alcohólica
quiso que durante unas horas
Romeo y Julieta se reencontrasen
en una pista de baile.
Ella, tímida. Él, audaz.
En el fondo ambos se morían por dentro.
Julieta tenía a un tal Julio
en la fachada del corazón;
Romeo tenía a una mujer sin nombre
pegada a los pantalones.
Cruzaron sus pupilas
mientras los pies bailaban,
el calor del lugar los absorbía,
y durante un instante
los dos se ilusionaron con el amor.
A pesar de que ella,
aún tímida,
ya recordaba las manos
de quien la tocaba con violencia.
Quizás si Romeo hubiese sido más listo
nunca la hubiera invitado a bailar
ni le hubiese susurrado
lo sugerente de su vestido.
Tal vez,
solo tal vez,
si la hubiese invitado a un café el domingo
se hubiese enamorado
de sus mejillas rojizas.
Para después,
sin sugerencias ni engaños,
gritarle
en voz baja
lo guapa que se encuentra
cuando sonríe su mirada.
1. Este poema pertenece a La premisa de la inocencia y en él se plantea la oposición entre la instantaneidad y la demora, el consumo rápido frente al disfrute detenido de la ternura del cuerpo y el cuidado. Romeo, con su prisa, no es capaz de retener a Julieta, víctima de violencia de género, porque no se fija en los detalles, agobiado por la urgencia de sus instintos más primarios.
SILENCIO, TAN SOLO
Enajenación. Aletea el viento.
desde un juego paradisiaco y dudoso,
admirado por la profundidad vomitada
de una secuencia detenida:
aquí, hallada, convertida en paisaje humano.
Un ser, por este instante lírico, desposeído
con el cuerpo agarrotado,
imaginando odas contemplativas
para paliar las heridas internas del cuerpo.
¿Qué esperamos del silencio?
Aquel que no llega, pero se entrega
al buscarlo, ese elemento travieso
de ansia, de énfasis, que reflexionando
«no te sacia, no te calma» pienso.
¿Es acaso el resultado del éxtasis
que adormila la ansiosa rutina
por no frenarnos, por amar el objeto
sin valor, con miedo,
sin alcanzar querernos?
Aviar sonido reposado
desde las abandonadas ramas
de un árbol urbano,
totalmente descuidado, escucho.
Pienso en la libertad de las alas
que desde la poesía imploramos,
soñando con pájaros
que musicalizan ese silencio
sabedor de nuestra ignorancia,
consciente de la pérdida
que prepara nuestros pasos.
¿Hacia dónde?
Nada ni nadie en este oasis mortuorio
donde suplico ser ave rapaz
para robar la adicción a lo impuesto
y comprender el reposo
sin sentir culpabilidad o recelo.
¿Dónde y qué habito?,
¿por qué apalabro este viaje
de contemplación, sin movimiento,
ahondando en el capitalista hurto
de lo que como especie perdimos
para escribirlo?
Silencio, tan solo.
Este poema es la última publicación que aparece en el blog de Beatriz Morales Fernández. Corresponde al 26 de enero de este año. En él trata un tema recurrente en su poesía: el silencio, como podemos ver en “El silencio de los pájaros” o en “La plenitud del silencio”, ambos incluidos en su poemario La premisa de la inocencia.
“La conocí hace años, mucho antes de que empezara a publicar sus primeros libros de poemas y de que terminara la carrera de Filología Hispánica. Ya entonces, encontré una lectora adolescente que escribía con una gran madurez creativa y vital. El paso de los años no ha hecho más que corroborar lo que muchos intuíamos. Sigue en su camino de aprendizaje y no ha dejado de trabajar y de remar hacia la orilla de sus sueños”.
“En Beatriz Morales lo audiovisual y lo escrito se entremezclan para hablar y crear literatura canaria. Una escritora muy vinculada a la poesía del momento que publicó su primer libro, La premisa de la inocencia, con la Fundación MAPFRE Canarias. Un hecho que marcó el comienzo de una trayectoria que la ha llevado a publicar un audio poemario, un libro electrónico y a convertirse en una declarada activista de la gestión cultural, tanto a nivel personal como desde la presidencia de la sección de Literatura del Ateneo Científico y Cultural de Las Palmas”.
Beatriz Morales ha tratado los temas de igualdad y violencia de género en varios de sus textos, especialmente en La premisa de la inocencia con poemas como “2 de noviembre” o “Romeo no se encuentra”. En ellos destaca la liberación del propio cuerpo ante una situación complicada, o incluso busca reflejar de manera estética otras posibles realidades, como, por ejemplo, que los discursos de los lugares de festividad no estuviesen marcados por los estereotipos y la lujuria banal, sin cariño y ternura. En su poesía busca reflexionar acerca del propio concepto del amor y sus múltiples posibilidades y formas afables. En su poema “Golondrinas de regreso” habla literalmente de la violencia de género.
Por otro lado, en sus facetas de investigadora y divulgadora cultural se ha preocupado por destacar el papel desempeñado por escritoras canarias como Josefina de la Torre o Mercedes Pinto, que tuvieron que luchar para labrarse un nombre en el panorama literario dominado por los hombres. Y en su espacio de Canarias Radio ha difundido la trayectoria de muchas escritoras de las islas -consolidadas y emergentes- con diferentes perfiles: Chona Madera, Natalia Sosa Ayala, Pino Betancor, Pino Ojeda, Lana Corujo o Aida González Rossi. También recordamos aquí la conferencia «Con o sin sombrero, pero valientes. Las socias y artistas afines al Club Lyceum Femenino en España» que impartió en la Fundación Juan Negrín en junio de 2024.
Ha sido organizadora del Seminario «El tratamiento de los roles y estereotipos de género en la cultura audiovisual», respaldado por la Facultad de Filología de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria y celebrado en 2019; y ha sido miembro del Comité Organizador del Seminario «La mujer en la gestión cultural: luces y sombras. Revalorización, visibilización y nuevas posibilidades», con las Facultades de Geografía e Historia y Filología de la ULPGC.
Además, hemos observado que en sus escritos, manifestaciones y entrevistas utiliza un lenguaje inclusivo.
Ya su Trabajo de Fin de Grado titulado La ciudad literaria deAlonso Quesada (2017) es una declaración de intenciones al respecto, esto es, la importancia que concede a Canarias en sus textos. Ha escrito artículos de investigación sobre autores canarios: «La ciudad literaria de Alonso Quesada» y «La representación del paisaje en el teatro de Alonso Quesada», publicados en la Revista ACL; una reseña académica «Temas de la narrativa canaria de los siglos XX y XXI (G-21)» en la Revista de Literatura; y en el año 2023 ha participado como investigadora en el monográfico del Día de las Letras Canarias, del Gobierno de Canarias, dedicado a Félix Francisco Casanova, con el artículo «La belleza lírica de la antiestética en Félix Francisco Casanova».
En el año 2020, ha sido conferenciante en el ciclo de conferencias Seminario de jóvenes investigadores, con la conferencia LaciudadliterariadeAlonsoQuesada.Unreflejo identitario de la comunidad canaria a través de la caracterización literaria de su espacio, impartida en la Casa-Museo Tomás Morales; ponente invitada al Festival de Novela Negra de Las Palmas: LPA CONFIDENCIAL con la charla La relación de Agatha Christie con Las Palmas de Gran Canaria; y conferenciante en la 2ª edición de Aislados Conectados, con la charla Literaturacanariayconservaciónpaisajística,unarelaciónestrechapormediodelas palabras.
Hemos comentado anteriormente que desde enero del año 2023 Beatriz Morales es colaboradora de Canarias Radio, concretamente en el programa «Canarias al cierre» -antes
«Canarias a las 6»- con la sección Letras Canarias. Esta sección tiene tres formas de difundir la literatura canaria y unirla a los conceptos identidad y canariedad: la primera, potenciando la lectura de escritores canónicos de la historia de Canarias, ya fallecidos, deteniéndose en sus peculiaridades y en cómo conectan sus textos a la identidad del momento (Alonso Quesada,
Saulo Torón, Luis Feria, Tomás Morales, Domingo Rivero, Cesarina Bento, Digna Palou, Dulce Marrero Díaz, Alexis Ravelo, Arturo Maccanti, Pedro García Cabrera, Agustín Espinosa, Manuel Díaz Martínez, Manuel Padorno, Pedro Lezcano, etc.); la segunda, entrevistando a escritores interdisciplinares y de distintas edades que escriben actualmente en las islas (Pablo Alemán, David Pulido, Annika Brunke, Tayri Muñiz, entre otros); la tercera y última, conectando a los lectores con ejemplos de gestión y organización de eventos literarios, como premios, proyectos didácticos o presentaciones de libros.
Entrevistas:
Programa Hechodeaire–BeatrizMorales.Laspalabras
FélixFranciscoCasanova,unasensibilidadvolcadaenelpaisaje. Entrevista en ElEspejo Canario, magazine radiofónico.
Morales; Beatriz y Gil, Noelia (2025). El papel de Canarias Radio La Autonómica en la divulgación de la literatura canaria: Letras Canarias en Julio Antonio Yanes, Carmen Morales, Lara Carrascosa y Jenny del Pino García (ed. y coord.), El periodismo y la comunicación social en Canarias y otros espacios fronterizos y periféricos (pp. 451-464). Ediciones Densura
Texto: Alumnado de 4º ESO del IES Tafira-Nelson Mandela
1964
“Hoy en día ser una persona tierna es absolutamente revolucionario”
Alicia Llarena nace el 11 de agosto de 1964 en Mogán, Gran Canaria. Siendo muy jovencita se traslada a Las Palmas, donde cursa sus estudios de EGB y BUP. En 1979 comienza a publicar sus primeros versos en Cartel de las letras del Diario de Las Palmas, revista en la que colaboró hasta 1982. Desde 1987, trabaja en la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, donde imparte docencia como catedrática de Literatura Hispanoamericana desde 2003. Asimismo, es miembro de número de la Academia Canaria de la Lengua desde 2005.
En el ámbito literario, es una destacada poeta, narradora y ensayista. En sus lecturas ha encontrado referentes poéticos en autores como Pablo Neruda, Jaime Gil de Biedma, Luis Cernuda, Lorca, Alfonsina Storni, Alejandra Pizarnik… Además de las cinco obras completas que ha publicado hasta el presente, muchos de sus poemas y relatos están incluidos en diversos volúmenes colectivos y antologías. Sus obras poéticas han sido traducidas al italiano, árabe, portugués y gallego.
Nuestra autora también ha desarrollado una importante labor investigadora que abarca diversas áreas de la literatura hispanoamericana y canaria. Una de sus principales líneas de estudio es el realismo mágico y lo real maravilloso, tema en el que sus trabajos han
tenido gran repercusión en el ámbito hispánico; además, Llarena ha explorado el concepto de espacio literario, investigando cómo la identidad y el entorno se reflejan en la narrativa hispanoamericana. Otro de sus intereses está en la escritura femenina: en esta faceta destaca su labor en la recuperación y estudio de la autora Mercedes Pinto, a la que ha dedicado largos años de su vida editando y prologando varias de sus obras, con el objeto de que su legado literario sea más accesible para el público actual. Asimismo, ha contribuido al análisis de la poesía latinoamericana y la canaria; en concreto, podemos resaltar sus trabajos sobre Pino Ojeda y Josefina de la Torre, autora canaria de la Generación del 27. En conjunto, la obra crítica de Alicia Llarena ofrece una interesantísima perspectiva sobre la literatura hispanoamericana y canaria que le otorga gran valía a su trabajo como investigadora.
A lo largo de su carrera, ha recibido diversos reconocimientos por su talento literario, entre los que destaca el Premio Internacional de Poesía Ciudad de Santa Cruz de La Palma en 1995 por Fauna para el olvido. Además, ha participado como poeta invitada en Festivales Internacionales de Poesía (Las Palmas, El Salvador, Festival Hispanoamericano de Escritores de La Palma) o en instituciones como la Casa Jaime Sabines de la Ciudad de México o la Universidad de Nueva York. Por otro lado, ha sido invitada a impartir cursos y conferencias en universidades de Estados Unidos (Brown, Stanford), Europa (La Sorbona, Università Degli Studi de Milano), América Latina y África. Por último, su labor investigadora ha sido reconocida con premios como el Premio Extraordinario de Doctorado de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria y el Premio de Investigación Canarias-América de la Casa de Colón.
La obra literaria de Alicia Llarena abarca los géneros lírico y narrativo. En el primero, ha publicado cuatro poemarios y numerosos poemas en obras colectivas y revistas, que versan sobre temas amorosos, paisajes isleños y, últimamente, sobre las palabras trascendentes.
LIBROS DE POESÍA
Fauna para el olvido (Premio Internacional de Poesía Ciudad de Santa Cruz de La Palma 1995). Madrid, Ediciones La Palma, 1997.
El arte de las flores secas.Tenerife, Ediciones Idea, 2009.
El amor ciego. Madrid, Huerga & Fierro, 2019.
Las palabras importantes. Madrid, Ediciones La Palma, 2022.
POESÍA RECOGIDA EN PUBLICACIONES COLECTIVAS
Poetas sobre el Volcán, Lanzarote, Cabildo de Lanzarote, 1997.
Última generación del milenio (Antología), Gran Canaria, 1998.
Ilimitada voz. Antología de poetas españolas 1940-2002 (J.M. Balcells, ed.), Universidad de Cádiz, 2003.
Mujeres de palabra, Madrid, Médicos del Mundo, 2006.
Atlantopía. Breve antoloxía de poesía canaria contemporánea bilingüe galego-castelán
(Trad. de Xavier Frías), Pontevedra, El taller del poeta, 2009.
Nueva York Poetry Review. 15. Poesía Española.Alicia Llarena.[Enlace web]
Madrid en los poetas canarios (Berbel, comp.), Las Palmas de Gran Canaria, Editorial Puentepalo, 2010.
Tintas. Quaderni di letterature iberiche e iberoamericane, 7 (2017), pp. 173-192.Enlace web]
Alguien aquí que tiembla.Celebración poética de mujeres: Año I del confinamiento
(Sandra Lorenzano, coord.) México, Ediciones sin nombre, 2021.
Poesía española actual. Círculo de Poesía, Revista electrónica de literatura [Enlace web]
Dossier de Poesía Canaria. Círculo de Poesía, Revista electrónica de literatura [Enlace web]
Como narradora, cultiva el relato corto. Tiene en su haber un libro de relatos y varias composiciones publicadas en antologías y en la prensa regional.
LIBROS DE RELATOS
Impresiones de un arquero. Islas Canarias, Gobierno de Canarias, Colección Nuevas Escrituras, 1991.
RELATOS RECOGIDOS EN PUBLICACIONES COLECTIVAS
Abrigos de paño inglés, en Reincidencias, Centro de la Cultura Popular Canaria, 2000. También en Cuentos de la Atlántida. Antología del cuento canario actual, Selección de Juan Carlos Méndez, Bandini/T&B Editores, Madrid, 2004.
Balas para la sed, en Canarias. Kanarisches Lesebuch (Hrsg. Wulf Göbel, Claudia Gehrke & Alberto Linares), Tübingen, Konkursbuch, 2005 [edición bilingüe español- alemán]
Sueño con serpientes, en Rojo sobre negro, Las Palmas de Gran Canaria, Anroart Ediciones, 2007.
Maifrén, en 2.050 km. de palabras. Antología de relatos vasco-canaria, Tenerife. Baile del Sol, 2008.
Parole, parole, parole, en De la saudade a la magua. Antología de relatos luso-canaria, Tenerife. Baile del Sol, 2009.
Con acento en la Í, en Una isla contada. Antología para recorrer Gran Canaria, Cabildo de Gran Canaria, 2021.
RELATOS PUBLICADOS EN DIARIOS Y REVISTAS
El baile de la ceniza, Las Palmas, Diario de Las Palmas, 1982.
Memorias del desencuentro (Primer Premio de prosa en el VI Certamen literario María Agustina, Murcia, 1985), Las Palmas, Canarias-7, 1983.
Cuando no se oiga el mar (Primer Premio del Certamen Juvecán-85. Las Palmas de Gran Canaria, 1985).
Unos ojos tan limpios como aquellos, Las Palmas, Canarias-7, 1987.
Balas para la sed, Santa Cruz de Tenerife, Taramela, 1988.
OBRA POÉTICA
La obra lírica de Alicia Llarena evoluciona desde una primera etapa en la que, bajo la influencia de las vanguardias, experimenta con el lenguaje poético buscando la novedad, como se aprecia en Fauna para el olvido, hasta una etapa de poesía cada vez más desnuda de artificios que alcanza la profundidad de las palabras esenciales, como descubrimos en su último poemario, Las palabras importantes. Leamos algunos de sus textos:
De Fauna para el olvido
IX
La naturaleza, amor, está llena de mensajes.
Hoy es el día en que partimos
hacia la profunda soledad
de todo infierno, desnudos, inocentes.
Lo dice el aire, cuya rareza
acompaña este abandono;
la luna, que esta noche
ha empezado a decrecer.
Habremos de marcharnos, ignorantes de todo:
tú, de ciertas dimensiones
cuya miel transparente
no has llegado a probar.
Yo, igual que un ciervo reconoce
en la naturaleza infinita
de las plantas
aquéllas que son sanas,
y a pesar de su hambre
se aleja presuroso
de las jugosas formas del veneno.
XXX
Qué triste festejar el final
del amor,
este sosiego en los objetos
de la casa,
este descanso en todo,
este regreso a la quietud primera.
Y sin embargo es cierto.
Como cuando cerramos
las ventanas de la casa,
y a lo lejos oímos todavía
los ecos de la fiesta,
y en nuestro oído recobramos
el silencio,
y en el descanso el alma
se pregunta
por qué no hicimos antes
ese gesto tan simple
y con un breve empuje
de los dedos
separarnos del mundo,
aislarnos de su ruido.
De El arte de las flores secas
VERSIÓN SOBRE EL SILENCIO DE NEIL ARMSTRONG
Cuando Neil Armstrong
excitado por la huella
que dejó a la intemperie
en el inalcanzable dominio de la luna
sintió que su gloria no era suficiente
se adentró con osadía
en aquella superficie irregular.
Durante un largo momento los mares de ceniza
estuvieron a sus pies
y sobre aquellos océanos de lava
concluyeron los sueños.
Conmocionado aún caminó entre los cráteres.
Y porque todos advirtieran la levedad de lo imposible,
y porque todos admiraran su conquista,
atravesó dignamente la pálida llanura
hasta el sitio más alto.
Desde allí pudo ver
la extensión considerable de su estela,
y oyó cómo Aldrin gritaba en el vacío:
“¡Qué desolación magnífica!”
A su regreso el mundo vibraba entre las calles:
gentes asombradas y felices,
multitudes que en el centro del delirio agradecieron
la hechura intrépida del hombre.
Mas él maldijo hasta el final las consecuencias de su viaje
la visión espantosa en ese día tristísimo
cuando otra vez de bruces cayó sobre la tierra.
Porque solo entonces Neil Armstrong lo supo.
Había ido muy lejos.
RELEYENDO A GARCILASO, AÑOS DESPUÉS
Cuando me paro a contemplar mi estado
y a ver los pasos por do me han traído
sé que todo está bien.
Incluso el orden
en que me fueron otorgados
los fracasos.
EL ARTE DE LAS FLORES SECAS
I
Quién dijo que todo está perdido.
Aún podemos deshojar
la minúscula selva del afecto,
arrancarle sus pétalos
y dejarlos morir,
para que el tiempo los redima
con su pátina.
II
Será preciso esperar a la caída de la tarde:
a esas horas las flores se despojan
de su fuerza, y la savia es apenas
una débil señal entre sus tallos.
Así podremos arrancarlas de raíz
y sacudirle los últimos vestigios de la tierra
sin que opongan resistencia.
III
Luego basta extenderlas con destreza
sobre la fina superficie de un cristal,
y con la misma maestría
aplicar el barniz que acentúe su prestancia,
y escoger la madera que enmarque para siempre
la reunión perturbada de emociones marchitas.
IV
Es el arte de tratar un desenlace
con el mayor refinamiento.
De El amor ciego
LA VENDA
Quitarse la venda dejar el alma afuera
a la intemperie desnudarse
y sobrevivir contra la piedra el huracán de la memoria
la cucharilla del recuerdo dando vueltas
en el café del desayuno
el torbellino de mentiras agitándose
en el centro de la taza
un agujero negro desagüe sumidero
donde van a parar las madrugadas el dolor
la ilusión corrompida los insomnios
Ver de repente y ver que no veía
la verdad te da un codazo en todas las narices
la inocencia rueda calle abajo
se despeñan los poetas románticos los versos
la poesía es solo una provincia inhóspita
un hogar desagradable la habitación la lengua
el mundo es incómodo es amargo
y hay que salir al ruedo cada día
como si no pasara nada arrimar el daño
en una esquina orillar la pérdida
llorar la muerte sola y hacia adentro
tragarse las sentencias los refranes
el amor es ciego no hay peor ciego
que el que no quiere ver y despertar
de un golpe abandonar el azúcar el útero materno
a quemarropa salir de la caverna dejar atrás
la oscuridad y en la absoluta negrura
sentir de repente toda la luz del mediodía
atravesándote los ojos encandilar el corazón
bajarlo de la nube iluminar el engaño dejarlo
al descubierto y borrar la ingenuidad
con un disparo de realismo seco
EL AMOR ERA YO
Qué amamos cuando amamos
esta interrogación echada al aire que rebota
en las montañas del silencio entre los siglos
debajo de las sábanas del tiempo
enigma arcaico y venerable tintinea
en los versos de todos los poetas
pregunta que antecede a la creación
más vieja que el mundo anterior a los satélites
al primer ser humano puesto en pie en el universo
un misterio tribal la incógnita salvaje que hace ruido
en cada cuerpo que tocamos
aquello que no sabemos pronunciar lo indefinible
hasta que la vida sacude un día el suelo
que una pisa con todo el dolor con la respuesta
Los amorosos juegan a coger el agua
a tatuar el humo leí en los versos de Sabines
juegan a amar a fondo a la ruleta rusa
a amar sin tregua sin norte sin medida
como una moneda ruedan calle abajo
sin mirar se precipitan por el despeñadero
se tiran de cabeza a la piscina sin saber
si es charco si es océano
ponen toda el alma en el asador toda la carne
en el dormitorio en la rueda de la fortuna el corazón
gira ignorante nada importa si baja el infortunio
si es plenitud que sube adonde irán
las rotaciones al júbilo quizá o la desgracia
Ah pero todo tiene un límite también el amor
y después de las desolaciones de apostarle
a la inocencia a la ceguera la pregunta
ya no es qué amamos cuando amamos
sino como traer al corazón de vuelta
el que se echó a volar se desbocó sin rienda
el invidente el que no te vio venir
tirar del hilo y traerlo a casa
enseñarlo a vivir después del luto mirarlo así de frente
y a la cara decírselo que el amor no es acertijo
no es misterio azar rompecabezas el amor es el tango
que se baila abrazándose a uno mismo no hay pareja
no hay nadie allá afuera no hay otra que no sea
mi manera de amar el amor de aquí adentro el enraizado
el que habita en el tuétano en la arteria
el que pinta las paredes a su imagen
y a semejanza proyecta el alma propia
en los espejos que elige para verse.
LA ÚLTIMA PALABRA
Es tan trascendente elegir la palabra oportuna
que pone fin al amor
no la palabra con la que se echa fuera de la casa
ni la que cierra la puerta
o la que se dice en el instante irrevocable
cuando bajamos los párpados
y aceptamos la muerte
al otro lado de la cama
Esas son palabras tregua que solo calman el instante
dejan el adiós verdadero suspendido en el aire
en el estómago en el tiempo
No nos despedimos del desamor ni acaba el duelo
sin cerrar el invierno y poner la primavera sobre la lengua
Hay un olor a ángeles en el pasillo de la casa
algo parecido a un renacimiento en las luces de la calle
un principio de fiesta en el corazón
Es el momento de decir adiós
decirlo con la belleza de una bendición
que lo ilumina todo y que te ve marchar
ahora sí dándote gracias
por lo bueno por lo dichoso por la risa
por la cuchillada que abrió el velo
la grieta por donde hoy entra esta luz
De Las palabras importantes
LOS BUENOS
Se abren el pecho
y sobre el mostrador avaricioso
del mercado
dejan caer su corazón
Entran descalzos a la casa
y ofrecen su carne
de oveja negra
para la cena familiar
No esconden sus cabezas de turco
y aún sonríen
cuando les cae de golpe
la guillotina del desprecio
Llevan la luz eléctrica a las esquinas
del mundo
que no ven más allá de una antorcha
y siempre encuentran manos
que apagan con celo su corriente
Los buenos no conocen
otro modo de serpiente
responden al llamado de la especie
pelean las corrientes de este tiempo difícil
igual que los salmones en busca de su origen
LA TERNURA
Ese tallo que despunta una gota de verde sobre la greda
el beso de dos viejos en mitad de su insomnio
el meñique de un niño de tres días
su uñita especialmente
un animal solo infeliz desorientado
por el rechazo de la madre
una alita de ángel o de mirlo
Es la ternura
Te abre en canal para que exudes
toda la miel que atrincheras
tu humanidad estancada
los muros que levantó contra ella tu aniñado temor
son un papel de china temblando en la ventana
La gente mete su ternura en la trastienda
pasa un fechillo de vergüenza
en el corazón
y clausura las palabras que alimentan
Delicado dulzura vulnerable
son letras pusilánimes
cuidar o preocuparse
carne de cañón
en las esquinas
En algún momento perdimos la brújula
la facultad de leer el amor en las estrellas
se atascó en el astrolabio
No desprecies la ternura que te tome por sorpresa
es el camino de regreso hacia tu casa
UNICORNIOS EN LA CIUDAD
Unicornios en la ciudad
rarezas que cabalgan sobre una tierra baldía
y caminan de puntillas
sin rayar el asfalto
Delicados como papel de seda
pasan sus manos sobre la piel del mundo
y la humedecen de amor
Honestos como el amanecer sobre los polos
siembran la claridad en los negocios
del espíritu y renuncian al botín
manchado de impostura
Claros como agua que no conoce la noche
dicen lo que dicen y abrigan
bajo sus alas de confianza
Íntegros y honrados traen consigo
su nobleza animal
seres mitológicos que sin embargo
viven en el mismo edificio
suben contigo en el mismo ascensor
y te dan los buenos días con un brillo en los ojos
OBRA NARRATIVA
La obra narrativa de Alicia Llarena se caracteriza por explorar temas como la identidad, la memoria y la introspección.
“Alicia Llarena fue precozmente invitada a la palabra casi desde los iniciales inicios de sus nigérrimos rizos, cuando las páginas de Diario de Las Palmas reservaron un güequito para una alumna de Bachiller que se iniciaba en las cosas del verso. ¿Qué había pasado? Yo más bien preguntaría que quiénes habían pasado por sus manos, quiénes habían abierto las ventanas que ella misma un día –años después- cerraría ante Ulises, un amor del que surgieron seres abismales, presagios y anuncios de ocasos…
Y Alicia deja caer otra cuestión ya casi atemporal: ¿para qué es la Poesía? Y no ceja aquella mujer que sorprendió a José Hierro, Francisco Brines, Eugenio Padorno y Andrés Sánchez Robayna con una obra cargada de ternura, hambre de conocimientos, traiciones a sus ventanas abiertas y desnudeces interiores cuanto más se aleja de un ser que fue una vez amado: defiende la oralidad poética, hoy tan presente entre gentes que quieren ir a escuchar y a oír sus propios sentimientos…”
Nicolás Guerra Aguiar. Canarias Cultura. 4 de mayo de 2013
El misterio, el peso, el relieve, la fragilidad, la envergadura y la poesía de las palabras enhebra el nuevo poemario de Alicia Llarena, escritora, docente e investigadora grancanaria que titula esta carta de amor al alambre infinito del lenguaje Las palabras importantes. (…) podría describirse como una caracola donde la autora escucha y poetiza los sonidos y sentidos de las palabras que elegimos, que pronunciamos, desdeñamos o tememos. Precisamente por la relevancia que entraña nombrar, silenciar o censurar, se trata del poemario más crítico de Llarena, que se mira en las luces y sombras de la realidad inmediata, como el golpe de la pandemia, las fake news o la herida del volcán de La Palma. Sin embargo, en ese espejo cóncavo que dibujan Las palabras importantes, la música que suena al otro lado de la caracola de los poemas es una melodía de esperanza.
Y como un mar de fondo, la orilla nos devuelve siempre a la importancia de las palabras. Desde las palabras huecas a las palabras de amor.
Nora Navarro. La Provincia. 3 de diciembre de 2022
El arte de las flores secas (…) agrupa 26 poemas, en su mayoría de mediana extensión, en los que Llarena, como hacen los grandes, arroja una mirada nueva sobre el amor y la muerte a través de temas muy caros a la poesía.
¿El resultado? Un libro delicioso, lleno de verdad y elegantemente escrito, que se lee y se relee con placer y en el que realizamos un viaje por el otro lado (el lado reflexivo y cierto) de la realidad, explorando los territorios más sombríos y encontrando, en ellos, la luz. (…) Así pues, a partir de un inicial (y lúcido) pesimismo, Alicia Llarena arroja un crisol de optimismo inteligente sobre la realidad.
Alicia Llarena es uno de los mejores ejemplos de los grandes poetas que han surgido en las Islas desde los años ochenta del siglo pasado y que continúan produciendo gozo y asombro con cada nuevo título. Poetas profundos pero cercanos, con una voz propia y muy distinta a las de sus coetáneos de otros lugares, autores y autoras que son de lo mejor que podemos encontrar ahora mismo en castellano.
El libro Realismo Mágico y Lo Real Maravilloso: una cuestión de verosimilitud, de Alicia Llarena, resulta doblemente interesante. Por lo que se refiere al escrutinio de “La polémica: génesis y desarrollo de la ambigüedad” en torno al realismo mágico y lo real maravilloso, la autora demuestra un acucioso análisis de materiales sobre el tema. De entrada, el amplio corpus que sirve para la controversia, es útil por sí mismo: se constituye en una guía de lo existente, y de los avatares que desembocaron en la ambigüedad. Quien no esté al tanto de cuanto se ha escrito sobre el tópico desde el momento de la incorporación terminológica en el discurso crítico de América Latina, en este libro de Llarena encontrará un material abundante, más que representativo, por no decir que casi la totalidad.
Saúl Hurtado de Heras
Alicia Llarena se ha ocupado, a lo largo de su extensa trayectoria investigadora, de visibilizar la figura de muchas escritoras canarias que hasta hace muy poco tiempo eran unas completas desconocidas y que, en la actualidad, incluso se estudian en los programas de Educación Secundaria y bachillerato, como Josefina de la Torre, Pino Ojeda y Mercedes Pinto. De esta última, ha sido la principal estudiosa y editora, pero además ha escrito un cuento infantil sobre su vida. En él, Llarena no solo reconstruye la vida de una escritora valiente y decidida, sino que también rescata del olvido a una mujer que fue silenciada por pensar diferente. Mercedes Pinto fue una figura adelantada a su tiempo: escribió, dio conferencias, defendió públicamente los derechos de las mujeres y criticó las injusticias sociales. Por esa razón fue perseguida y tuvo que exiliarse en América. Sin embargo, el exilio no fue una derrota, sino una oportunidad para seguir luchando desde otro lugar, con la palabra como arma y la cultura como puente. El relato de Llarena se convierte, por tanto, en un acto de reivindicación: al contar la historia de Mercedes Pinto, muestra cómo muchas mujeres han sido borradas de la historia oficial, a pesar de haber hecho grandes contribuciones. Leer esta obra con gafas violetas permite reflexionar sobre la desigualdad que aún persiste y sobre la importancia de recordar a quienes abrieron camino antes. En definitiva, es una obra que invita a mirar con atención, a valorar lo invisible, y a comprender que la literatura también puede ser una forma de justicia. Veamos algunos fragmentos como muestra de ello:
“Era feliz. Pero echaba de menos ir a un colegio y jugar con otros niños. No les he dicho que yo nací en un tiempo en que las mujeres no podíamos estudiar ni ir a clase. Aunque tuve suerte porque mi familia podía pagar a la profesora que venía todas las tardes y nos enseñaban muchas cosas, sobre todo a leer y escribir.
“Mi hermana y yo nos hicimos adultas. Y nos casamos. Y tuvimos hijos. A las mujeres de aquella época se nos educaba para ser buenas esposas y buenas madres, y la sociedad no veía bien que yo siguiera soñando con ser artista y escribir libros.
Mi marido y yo discutíamos muchísimo porque él no me entendía.
¡Qué pena tan grande sentía en aquellos años al saber que las mujeres no teníamos derecho a ser libres!”
“Rubén estaba conmigo el día que fui a la universidad a dar una conferencia.
Yo era una romántica que creía en el amor y siempre defendía a las mujeres de las leyes injustas que nos impedían ser libres.
De esa libertad hablé con entusiasmo aquella tarde. No se me pasó por la cabeza que tendría que irme del país por todo lo que dije.
Pero así fue. El gobierno se había enfadado conmigo seriamente y decidí marchar de España con Rubén y nuestros niños”.
En la segunda parte de la entrevista que nos concedió, nuestra escritora relata el apasionante encuentro con la vida y obra de Mercedes Pinto:
Además, en su obra poética, Alicia Llarena quiere liberar a la mujer de “las tristes maldiciones de la historia”, esto es, de los estereotipos que han lastrado su libertad desde el origen de nuestra cultura, ofreciendo una visión de la mujer moderna libre para sentir. Veamos cómo lo expresa en este poema:
De El arte de las flores secas
EVASIVA
Yo soy la mujer que te expulsó del paraíso,
el veneno y la serpiente,
la manzana y la astucia.
La que probó en secreto los frutos del edén,
la que gozó primero sus aromas prohibidos,
la mujer que tentó la fortaleza de tu espíritu,
la que sedujo tu cuerpo recién hecho.
Yo la que te atrajo irresistible
con la sola herramienta de una fruta.
Yo la que cargo desde entonces
con las tristes maldiciones de la historia,
los reproches del tiempo,
la afligida densidad de la materia.
Yo la aborrecible porque quiso
liberarte del tedio y de los días semejantes,
yo la maldad por haber interrumpido la templanza
en medio de la noche.
Yo soy la culpable de haber perpetrado este delito,
esta ingenuidad tan torpe,
este tonto pecado de engañarme a mí misma
sin advertir el tamaño de toda tu flaqueza.
Yo la que puse la manzana en el centro de tu boca.
Yo también la que sabe
que tú pudiste negarte.
Mas no lo hiciste.
Por si fuera poco, nuestra poeta ha participado en trabajos audiovisuales de divulgación del acervo literario femenino como el ciclo Más que musas. Mujeres de la cultura en Canarias, en la Casa-Museo León y Castillo de Telde. A través de estos encuentros, se quiere poner de relieve el papel activo pero invisibilizado que han desempeñado las mujeres en ámbitos como la música, la poesía, la danza, el periodismo, la literatura y las artes visuales.
“Llevo una isla en el pecho y en el fondo del mar eché las llaves”, declara Alicia Llarena en “Corazón insular”, una de las piezas líricas de su última obra. Estos dos versos dimensionan la importancia que tiene para nuestra poeta la tierra que la vio nacer y crecer. Las referencias a la identidad y al paisaje isleño impregnan su obra poética de un sentimiento de arraigo dulce, feliz. Sirvan como ejemplo estos tres poemas de Las palabras importantes:
NUESTRAS VIDAS SON BARRANCOS
Nuestras vidas son barrancos
que van a dar a la mar
¿Qué es el morir?
Acaso arrastrar piedra
crecer o menguar según la lluvia
vadear el disgusto
sortear el tronco que flota en el lindero
encontrar el tronco que flota en el lindero
encontrar sentido bajo la sombra
de un naranjo
perderse en el bosque
que hay en la mano diminuta
de un chiquillo
Barranco abajo nadando como puede
la vida carga escorrentías
a veces susto o dulce
claridad y maleza
sigue su corriente hasta la orilla
mete su pie en la maresía
acomoda entre las olas el agua que acarrea
y se diluye
en un océano de infinito misterio
LAS PALABRAS
A veces no vienen solas las palabras
hay que ir a buscarlas
a la cumbre
revolver la pinocha
fajarse en la sequía
caminar descalza en el mar de lava
A brazo partido busco el verso entre la nada
no es tiempo de ciruelos y adjetivos
ni hay almendros en flor
que pongan algo de poesía
en el camino
El bolígrafo renuncia se deja caer
como la noche que oscurece
la página en blanco
Sobre un malpaís de silencio
se recuesta mi lengua
El aire corre entre los pinos
mi espalda descansa en la tierra
y escucho el misterio del monte entre las ramas
Abro los ojos
y de pronto
cruzan el cielo las estrellas fugaces
CORAZÓN INSULAR
Una coraza de océano
pone gotitas de sal en las afueras
de la casa
que no atraviese nadie esa puerta
de salazón y agua
que no entre nadie
hasta el alma
llevo una isla en el pecho
y en el fondo del mar eché las llaves
Custodio el corazón de las barcazas
que llegan a la orilla
ignoro la intención con que pisan la playa
sus sonrisas de proa
no sé si traen franqueza
o esconden la verdad
en las espaldas
Un gramo solo de honradez
y la isla se abre
como despunta un sol de invierno
entre las nubes
Pero no solo su poesía, sino también muchos de sus relatos reflejan el paisaje isleño y la idiosincrasia de nuestras gentes. Incluso en los títulos hay guiños a nuestra habla. En el siguiente fragmento de Maifrén se traslucen las limitaciones de vivir en una isla y el apego que los canarios tenemos a nuestra tierra.
MAIFRÉN
Maifrén dice que no hay nada como un viaje para volver hacia el origen. Mientras más lejos, mejor. Y también que no hay nada como un viaje para saber que no se es de ninguna parte y se es de todas a la vez. Mientras más sitios, mejor. La verdad es que lo noto cambiado después de esa larga itinerancia que es su vida desde hace años; ya no es el mismo, desde luego, pero tampoco puedo decir que sea otro o que sea distinto. (…)
A día de hoy, el único pero que le pongo a vivir en este archipiélago es ése, que Maifrén me queda lejos, justo en la isla de enfrente, a hora y media de barco o a treinta minutos de avión, poco tiempo pero un océano profundo de por medio, el suficiente como para separarnos durante meses y a veces durante años, liados como estamos siempre entre sus ocupaciones y las mías. Yo sólo puedo cruzar el charco entre semana, y sólo en temporadas bajas, es lo que tiene trabajar en la hostelería. Y él solo puede cuando puede, o sea, si no está en algún lugar del planeta dando cursos o conferencias, o firmando autógrafos en las campañas de promoción de sus libros de ensayos. «Una vida muy agitada pero interesante», me dice a menudo, «no sabes tú lo que he aprendido y cómo se ven las islas desde lejos».
Ésa es una de las cosas que me fascinan de Maifrén. No me refiero a sus éxitos, que son muchos, sino a la visión que ahora tiene del mundo. Parece mentira, el que no había salido de las cuatro paredes de su casa le da lecciones al más listo, y qué lecciones, con esa hondura que le da su inteligencia, y esa gracia que tiene para contar las cosas, y esa mezcla de erudición y mundología. A mí me encanta especialmente cuando regresa de sus viajes y se muere de la risa contando anécdotas, porque a menudo me ponen en mi sitio, a mí que no he salido aún de este archipiélago y ando siempre con el lamento bajo el brazo, renegando de todo como si no viviera en el paraíso.
El sitio web más completo y autorizado para conocer a fondo la trayectoria literaria y crítica de Alicia Llarena es su propia página: https://www.aliciallarena.net/
No obstante, facilitamos algunas referencias que completan la dimensión artística e investigadora de nuestra escritora.