servicios en la red

Logos

Proyecto Palladium

Web Proyecto Palladium

Proyecto Palladium. Herramienta didáctica para la enseñanza de Cultura Clásica, Latín y Griego que ofrece gran cantidad de contenidos didácticos, aplicaciones, juegos y actividades interactivas, coordinada por un grupo de docentes con el MEC.

Cultura grecorromana en latín en el Museo del Prado

Web Cultura grecorromana en latín en el Museo del Prado

Itinerario: Cultura grecorromana en latín. Canal de youtube del Museo del Prado donde se hacen recorridos didácticos impartidos en latín para conocer las principales obras mitológicas de Rubens en el Museo del Prado.

Recursos en red para Filología Clásica

Web Recursos en red para Filología Clásica

En el 2008 la Página de Recursos para Filología Clásica del Departamento de Filología Clásica e Indoeuropeo de la Universidad de Salamanca cumplía 10 años.Ha intentado ser siempre una referencia y una ayuda para la extensión del uso de Internet en España y América Latina en el ámbito de la Filología Clásica y de los estudios sobre el mundo antiguo.Ahora en el 2009 cambia su formato para adecuarlo a los tiempos: menos enlaces pero mejor seleccionados y puestos al día.Esta página de recursos es la labor de dos profesores del Departamento, Francisco Cortés Gabaudan, profesor de Filología Griega e iniciador en su día de esta página de recursos, y Susana González Marín, profesora de Filología Latina, con varios años de experiencia en la edición de la página.Se agradece su colaboración para enriquecerlas y mantenerlas al día a través de este correo.Configuración del navegador para acceso a los recursos digitales de la Biblioteca USal para profesores y alumnos

culturaclasica.com

Web culturaclasica.com

Tras la creación de la web homónima en enero de 2001, la Asociación cultural ‘CulturaClásica.com’ se constituyó en Junio de 2003 y está abierta a la participación de todas las personas interesadas en el estudio y la difusión del Latín, el Griego y la cultura de Grecia y Roma. Nuestro objetivo es interrelacionar el mundo de las lenguas clásicas y la cultura grecorromana con el acceso a las nuevas tecnologías de la información y la comunicación, así como fomentar la participación en actividades socioculturales relacionadas con los estudios clásicos. Para ello intentamos proporcionar, a través de nuestra web, una fuente de información actualizada sobre el mundo grecorromano y la continua influencia que éste tiene sobre nuestra sociedad, así como un punto de encuentro y de discusión a través de nuestras cuentas de FACEBOOK (www.facebook.com/culturaclasica y www.facebook.com/lingualatina) y de TWITTER: @culturaclasicac. Desde el año 2005 celebramos las JORNADAS de Cultura Clásica, que, a lo largo de un fin de semana del mes de abril, incluyen conferencias, mesas redondas, exposiciones, visitas guiadas, talleres didácticos y representaciones de teatro grecolatino, y que se han celebrado ya en Almuñécar, (2005), Guadix (2006), Almedinilla y Priego de Córdoba (2007), Baeza (2008), Osuna (2009), Mérida (2010, 2011 y 2012), Antequera (2013) y Málaga (2014): www.culturaclasica.com/Jornadas. Además, desde 2013 organizamos anualmente un curso sobre didáctica de la lengua latina impartido íntegramente en latín, CAELVM (Cursus AEstivus Latinitatis Vivae Matritensis): www.culturaclasica.com/caelum y, desde 2014, un Concurso videográfico para alumnos de Secundaria: CERTAMEN HERMES (In memoriam Juanvi Santa Isabel): www.culturaclasica.com/certamenhermes

Diccionario auxiliar español-latino para uso moderno del Latín

Documento de texto Diccionario auxiliar español-latino para uso moderno del Latín

Herramienta útil con numeroso vocabulario actual y su forma latina correspondiente.

Software: Departamento de Latín del IES Melchor de Macanaz

Web Software: Departamento de Latín del IES Melchor de Macanaz

Calígula: un programa para aprender vocabulario. El problema de la traducción al francés de los términos latinos lo puedes solucionar utilizando este archivo: es el mismo que utiliza el programa Collatinus. Winlatin: un programa muy bueno para aprender o repasar morfología. Kalos: otro muy buen programa, en este caso, de griego; conjuga todo tipo de verbos griegos y te los traduce al inglés o… al castellano. Reciéntemente me han comunicado que tienen una nueva versión en java. Te aconsejo que te la bajes, porque seguro que te va a sorprender. Te advierto que para que funcione has de descargarte e instalar en tu ordenador antes el componente para java. Collatinus: nueva versión de este diccionario, pero esta vez del latín al francés, realizado por Yves Ouvrard, el autor también del programa traductor Análisis. Aquí te presento la última versión del programa. De la misma manera que hice con el programa Análisis, adaptando los significados del latín al español y no al francés, como originariamente estaba, tras varios meses he conseguido pasar al español todos los significados del diccionario de Collatinus. Si quieres tener este programa adaptado al castellano, sólo tienes que sustituir este archivo por el que te aparece cuando instalas el programa y automáticamente te indicará todos los significados en español junto con un análisis morfológico completo de la palabra latina. Declinaciones: un programa en Java para repasar y estudiar las declinaciones. También realizado por Yves Ouvrard, ha sido traducido al castellano por mí.Y mucho más…

Alpha dicctionary language

Web Alpha dicctionary language

Of the roughly 7,106 known languages and dialects spoken in the 191 countries of the world, only 2,287 have writing systems (the others are only spoken) and about 300 of these have online dictionaries. You can search for them on Google and wade through 50 million mostly irrelevant returns or quickly peruse the cream of the crop here at alphaDictionary. We carefully select and add new dictionaries, grammars, and LANGUAGES regularly, marking the new languages below with a bullet (•). If you know of any online dictionaries or grammars that we do not list, please let us know through our contact page.

Diccionario español-griego-latín

Web Diccionario español-griego-latín

Palabras de su autor: “Curioseando por librerías de viejo encontré un rarísimo y curioso ejemplar de diccionario de vocablos griegos en versión latina y castellana. Concebí la idea de trabajar sobre él, dándole la vuelta, es decir, estableciendo un orden inverso: primero el vocablo castellano, a continuación el griego y después el latino. Tal idea no había surgido de una manera espontánea, pues ya desde mis tiempos de estudiante experimenté un incontenible deseo de traducir al latín y al griego las frases que se me ocurrieran con objeto de aprender las dos lenguas clásicas. Era este deseo como la manifestación de una exigencia pedagógica, puesto que (según opino) un buen aprendizaje de cualquier idioma, tanto para hablarlo como para escribirlo, debiera basarse en un ejercicio doble de traducción: una versión del, y una versión al”.

Sisapo: el mundo clásico en Castilla-La Mancha

Flash Sisapo: el mundo clásico en Castilla-La Mancha

Para practicar en casa os ofrezco la posibilidad de trabajar con algunos programas que te ofrecen modelos de declinaciones, con un sustantivo-tipo en el que podéis comprobar lo que sabéis, El primero está generado por el Eton College y sólo se tiene que elegir un sustantivo y comprobáis cómo es su flexión. También tiene la posibilidad de hacer test sobre esos mismos sustantivos.En el mismo sitio también tenéis la oprtunidad de trabajar la morfología adjetival, con un programa similar. ¡Ojo intentad sólo los que hayamos estudiado!Mucho más exhaustivo es este programita de la Universidad californiana de Berkeley, en el que se ofrece una forma y tú tienes que decidir cuál es su género número y caso, de qué tipo de declinación se trata (en alfa, en ómicron, en consonante, etc.y qué tipo de genitivo tiene) Si controlas esto, controlas las declinaciones.Hay un programa muy útil, desarrollado por un equipo del Ministerio de Educación llamado Didacterion con el que podeís comprobar la flexión entera de cualquier sustantivo o adjetivo. No es muy dificultoso de manejo, sin embargo quizá os pueda servir el siguiente video para aprender rápidamente su manejo:

Inter nos

Web Inter nos

Interesante web en italiano con una completísima recopilación de autores latinos y numerosos temas de gramática latina. Incluye muchos enlaces web a bibliotecas y universidades de todo el mundo.

Scripta

Web Scripta

Interesante página web con doce unidades.Cada Unidad didáctica se compone de los contenidos enumerados. Entre ellos, los que tienen hipervínculo se localizan dentro de esta aplicación, los que no lo tienen deberán ser objeto de explicación por parte del profesor.

Magister dixit

Web Magister dixit

Material educativo destinado al alumnado del IES Pinar de la Rubia, del IES Diego de Praves (Valladolid) y a todos los amantes y apasionados del mundo clásico.

Mitoslogos

Web Mitoslogos

Numerosos textos latinos originales y elaborados. Análisis sintácticos de textos latinos. Morfología nominal y verbal.

Gramática latina

Web Gramática latina

Morfología nominal, morfología pronominal, morfología verbal, sintaxis causal y sintaxis oracional: Latín. Numerosos ejercicios y test de conocimientos.

Lingua latina per se illustrata

Web Lingua latina per se illustrata

LINGVA LATINA per se illustrata, de Hans H. Orberg, es un curso de latín escrito enteramente en lengua latina basado en el ‘método inductivo-contextual’ de aprendizaje de las lenguas. Consta de dos partes, FAMILIA ROMANA, el curso inicial (aplicable a 4º de ESO y 1º de Bachillerato), y ROMA AETERNA, el curso avanzado (2º de Bachillerato y Universidad), que contiene una antología de textos de diversos autores latinos, acompañado de un volumen de Indices. El método se complementa con unas Guías didácticas, LATINE DISCO, necesarias para la aplicación del curso en la enseñanza secundaria, y dos libros de ejercicios (EXERCITIA LATINA) que el profesor puede utilizar con los alumnos como material suplementario.Las guías para los alumnos, Latine disco I y II, así como la guía para el profesorado, Latine doceo, han sido adaptados y traducidos al español por Emilio Canales Muñoz y Antonio González Amador, profesores de Latín y Griego y miembros fundadores de la Asociación CulturaClasica.com. El método incorpora, además, varios materiales complementarios, en su mayoría textos de diversos autores, para su uso en los distintos niveles (continuar).Los libros y el material complementario de Lingva Latina han sido autorizados para la materia de Latín en la etapa de Bachillerato y en 4º de ESO por las autoridades educativas e incluidos en los registros de libros de texto de las distintas Comunidades Autónomas.

Lewis and Short Latin Dictionary

App Lewis and Short Latin Dictionary

De pago: 4,77 euros.This is Lewis and Short’s unabridged “A Latin Dictionary (1879)”! After the Oxford Latin Dictionary it is the most important lexical resource for students of Classical Latin!Version 3.0 is a major upgrade of 2.0, which itself was a complete rewrite of the user interface. 3.0 now offers the full, unabridged, Lewis and Short text, whereas the previous app only offered Lewis’ abridged “An Elementary Latin Dictionary (1890).” For those of you just interested in “An Elementary Latin Dictionary” then it is now available as a separate, cheaper, app.Features:(1) Prefix search for all headwords(2) Full text search by keyword for all of the dictionary entries(3) Completely offline! After the first license check the app remembers your device.Nota Bene: The original OCR effort by Tufts University did a very bad job with the Greek glosses in this dictionary. While it is better than in their OCR effort for Lewis’ abridged edition, there are numerous mistakes with the Greek accents. This can only be corrected by hand and will take me some months. Fortunately, the English and Latin OCR came out perfectly.

Latin Tester

App Latin Tester

Test your skills at bending the Latin conjugations.-All five conjugations included-All three persons in both singular and plural-All tenses-Both regular and deponent verbs-Infinitive, imperative, indicative and subjunctive moods-More than 100 different verbs-Flashcards mode-Verbs, conjugations, tenses etc. that you fail on will appear more often-When you get them right, they appear less oftenIf you use and like this app, please consider donating. If I receive 100 donations, I pledge to add 30 more verbs, and the ability to enable/disable each verb individually in the options. Suggestions for what verbs to add are welcome.