Logo del Gobierno de Canarias

“Latitud Atlántica”, un nuevo podcasts para descubrir el patrimonio inmaterial de las ocho Islas Canarias

Cada martes, disponible un nuevo episodio en el perfil de Spotify de @patrimoniocanario

El primer episodio trata sobre los Carneros de Tigaday (El Hierro) con una entrevista inédita a Ramón Padrón Cejas

La Dirección General de Cultura y Patrimonio Cultural, a través del Instituto Canario de Desarrollo Cultural (ICDC), lanza el primer podcasts exclusivo sobre el patrimonio inmaterial de Canarias con entrevistas a la población local de las ocho islas y especialistas en diferentes temáticas como los Carneros de Tigaday, los Finados o el Pastoreo. Cada martes, un nuevo episodio de “Latitud Atlántica. Memoria Sonara de Canarias” será publicado en el perfil de Spotify de @patrimoniocanario.

Las antropólogas Belma Hernández-Francés León y Carla Hernández Peraza son las encargadas de dirigir y guionizar este podcasts con la edición de la empresa Minsk y la producción sonora de Rodherick Calogero. Durante cuatro meses, las antropólogas recorrieron el archipiélago en busca de las tradiciones, celebraciones, expresiones y conocimientos más característicos de la cultura tradicional y popular de cada una de las islas para crear esta memoria sonora basada en la investigación etnográfica.

Esta iniciativa, incluida en el programa Identitaria Canarias, surge por la necesidad de abarcar todas aquellas plataformas digitales que permitan la difusión del patrimonio cultural de Canarias de una forma cercana y accesible como es el caso de los podcasts. Se trata de un formato cada vez más consumido por la sociedad española (45%) según los últimos datos del Digital News Report España 2023, siendo Spotify (30%) la plataforma líder para los oyentes. Con este proyecto, no solo se crea una memoria sonora de las islas sino que también se fomenta la continuidad de estas tradiciones dándole voz a las comunidades portadoras de estas manifestaciones culturales inmateriales.

Latitud Atlántica
Latitud Atlántica

Episodio 1

“Latitud Atlántica. Memoria Sonora de Canarias” se estrena con la celebración carnavalera de los Carneros de Tigaday, una de las tradiciones más destacadas de la isla de El Hierro. A través de las experiencias de Aday M. Cejas Gutiérrez e J. Iván Padrón Febles como “carneros” se explora cómo la población herreña mantiene viva esta ancestral costumbre y cómo se transforman de humanos a carneros, persiguiendo, topando y tiznando a las personas que paseen por las calles de Frontera. Además, para desentrañar este Bien de Interés Cultural (BIC) también participan el recientemente fallecido Ramón Padrón Cejas, quien impulsó la representación recuperada por su padre Don Benito, y el especialista en animales fingidos Ricardo M. Fajardo Hernández.

Episodio 2

La Graciosa es la isla protagonista del episodio dos donde se exploran las prácticas tradicionales de la pesca y el marisqueo de la mano de sus protagonistas, mujeres que han forjado su propio carácter a través del trabajo y la idiosincrasia graciosera como Gloria Esther Cabrera Socorro, María de Los Ángeles Hernández Páez, Ana María Betancor Hernández y Carmen Méndez Betancor.

Episodio 3

El equipo de “Latitud Atlántica” se traslada en el episodio tres a una bodega en el barrio de Las Manchas, en La Palma, donde les recibe Daniel Cruz Rodríguez con su laúd junto a Yapci Bienes Pérez y Justo R. Pérez Cruz, dos expertos en la décima tradicional. Con ellos tres se explora la importancia de los versadores en la isla y cómo sus rimas y versos han moldeado la identidad palmera a lo largo de los siglos.

Episodio 4

El episodio cuatro ahonda en el intrigante mundo del más allá, donde los susurros se apoderan de la producción sonora para hablar de los tradiciones del Día Los Finados en el noroeste de Tenerife. Grecy Pérez Amores, Ithaisa Abreu Hernández, Manuel Vicente Hernández González y María Dolores García Martín exploran los hitos culturales y tradiciones que, envueltos en el misterio, han perdurado a lo largo de generaciones para arrojar luz sobre cómo se ha construido nuestra percepción de la muerte a lo largo del tiempo.

Episodio 5

A través de recetas manuscritas de la familia de Patricia Betancort, este episodio rescata la memoria de los sabores de Lanzarote, específicamente, y de Canarias, en general. Desde las jareas o el queso de cabra hasta el potaje de millo pasando por los pasteles de carne de Teguise, estas tradiciones gastronómicas son bien entendidas por Judit Gutiérrez de Armas y Antonio Javier González Díaz, quienes también intervienen en este episodio.

Episodio 6

El episodio seis está dedicado a los pastores de los extensos terrenos de la isla de Fuerteventura con entrevistas al ganadero Vicente Hernández Santana y los investigadores Edgar A. Freivalds Trujillo y Allende M. Gutiérrez Lima. Según se narra en este episodio, la tradición ganadera local va más allá de ser una práctica perdida, es un oficio vivo con un profundo conocimiento del entorno y una conexión íntima de la comunidad con la tierra.

Episodio 7

A través de las voces de Fayna Ramírez Guerra, Soraya Ramírez Araujo, María Henríquez Vega y Rosa María Henríquez Rodríguez, el episodio siete se adentra en la historia de la aparcería en Gran Canaria, donde los fértiles surcos del Sur estuvieron repletos de cañas y extensas plantaciones de tomateras. Este relato invita a explorar los recuerdos que se arraigaron en estas tierras, revelando las experiencias de diversas historias y reivindicando la necesidad de ser contadas.

Episodio 8

“Latitud Atlántica” cierra la temporada con un programa dedicado a la tradición de las chácaras y el tambor en La Gomera a través del relato de Diego Chinea Piñero, un joven chacarero de Hermigua. En este último episodio, se explora la importancia que tiene el Baile del tambor y los romances en el patrimonio inmaterial de la isla con la intervención del reconocido investigador Manuel J. Lorenzo Perera.

Etiquetas

Un documental rescata el papel de las mujeres en las prácticas de sanación

Cultura_240307

‘Curanderas, tradiciones de sanación’ de Beatriz Chinea se estrena este 8 de marzo por el Día Internacional de la Mujer en YouTube: https://youtu.be/lnqDEYOkORA

Las prácticas de sanación llevadas a cabo principalmente por las mujeres curanderas forman parte del patrimonio inmaterial de Canarias. Con sus rituales ayudaron a muchas personas a remediar males a lo largo de la historia de las islas. Para poner de relieve esta labor, la Dirección General de Cultura y Patrimonio Cultural estrena en su canal de YouTube el documental ‘Curanderas, tradiciones de sanación’ de Beatriz Chinea mañana, 8 de marzo, Día Internacional de la Mujer.

Curanderas canarias. Tradiciones de Sanación
Curanderas canarias. Tradiciones de Sanación

El documental, de treinta minutos de duración aproximadamente, recoge el testimonio de una docena de santiguadoras, curanderas, yerberas y parteras de las distintas islas con la narración de la escritora Elsa López y la participación del historiador Pedro Carreño y Guzmán Marrero, yerbero y técnico del Centro de Plantas Medicinales de Gran Canaria.

Tal y como indica Elsa López al inicio del documental, antiguamente, sobre todo en las zonas rurales “algunas mujeres tenían el don, la habilidad o la capacidad de curar o aliviar ciertas dolencias como el mal de ojo, la culebrilla o la carne abierta” y aplicaban diferentes métodos para curar como “plantas medicinales, la imposición de manos, rezados o santiguados”, entre otros.

Algunas de estas técnicas se muestran en la película a través de las experiencias y la memoria de estas mujeres mayores. Las entrevistadas explican en primera persona cómo practican la sanación, de quién han heredado los conocimientos, cómo se cura y todos aquellos aspectos relevantes que se han transmitido de generación en generación.

La medicina tradicional mezcla la cultura, la religión, el conocimiento del medio, las tradiciones y los saberes populares. Se trata de unas costumbres que siguen vivas en algunos lugares del archipiélago, pero que están al borde de la desaparición.

‘Curanderas, tradiciones de sanacion’ es el resultado final de un proyecto de archivo audiovisual impulsado por el Gobierno de Canarias en el que se ha documentado visualmente las tradiciones y prácticas de sanación con el objetivo de preservar este patrimonio inmaterial. En definitiva, una base de datos conserva el fondo de las entrevistas en bruto para que las futuras generaciones, personal investigador, docentes, estudiantado, entre otros, puedan conocer y divulgar esta sabiduría popular.

Etiquetas

El Gobierno incoa expediente para la declaración BIC de la técnica artesanal de la Roseta

Con categoría de bien inmaterial en el ámbito de Canarias, al ser una práctica que se ha mantenido en las islas de Lanzarote y Tenerife

Era una labor realizada por mujeres de condición humilde, casi siempre en zonas rurales, para complementar su precaria economía familiar

El Gobierno, a través de de la Dirección General de Patrimonio Cultural, ha incoado el expediente para que sea declarada Bien de Interés Cultural Inmaterial, en el ámbito de Canarias, la técnica artesanal de la Roseta, una práctica que se ha mantenido en las islas de Tenerife y Lanzarote, dada la importancia cultural, artesanal, social y económica que tuvo esta práctica.

Los estudios realizados indican que la protección de esta técnica artesanal debe ser a nivel de Canarias, por ser la misma la misma en todas las partes donde se ha desarrollado, y que a día de hoy se sigue manteniendo en Lanzarote y Tenerife desde su comienzo. No solo tienen en común la misma técnica sino también la forma de repartir la materia prima, la selección de motivos o la recogida una vez terminado el producto.

En ambas islas esta artesanía textil se la conoce como rosetas o rosas y siempre fue un tipo de encaje familiar, que se transmitía de una generación a otra y que permitía su trabajo sin abandonar el seno familiar. En ocasiones se llegaron a crear auténticos talleres en las casas de la propietaria.

Era una labor realizada por mujeres de condición humilde, casi siempre en zonas rurales, que gracias a estos trabajos podían complementar su precaria economía familiar. Debido a que no exige tener un amplio espacio para su desarrollo ni maquinaria especial, salvo agujas e hilo, se hacían en casa, en un horario de tarde-noche, una vez acabada las tareas del hogar o del campo. En ocasiones se reunían en los patios de las viviendas varias mujeres y aprovechaban la ocasión para hablar de lo que pasaba en su entorno. Pero cuando llegaba la noche se echaba mano del quinqué y seguían trabajando para finalizar los encargos recibidos a tiempo.

Estas mujeres contribuían a los escasos ingresos a la economía familiar, las ganancias no eran equiparables al tiempo y modo de producción que se dedicaba a la elaboración de rosetas, pero en épocas de escasez todo era válido para salir adelante.

Las artesanas estaban especializadas en modelos sencillos y era la dueña del taller la especialista en hacer otras rosetas más complicadas y las labores de presillado o de unión para formar los paños. Lo curioso es que el número de roseteras era difícil de calcular porque en los censos del momento se las consideraba amas de casa o sus labores y no aparecía este trabajo, pero sí las contabilizaban las empresas comercializadoras en sus libros de cuentas, donde aparece el nombre de la artesana y su especialidad.

A nivel general, había dos formas de recibir el pago por el trabajo, o bien lo hacía la intermediaria, personas que llevaban hilos y modelo y recogía el producto finalizado o a través de las ventitas del pueblo, conocidas como de aceite y vinagre, donde las artesanas llevaban su producto a cambio de alimentos u otras necesidades y luego era desde allí donde se llevaba a las empresas.

En la correspondencia consultada de los exportadores de mayor relevancia en Lanzarote, se ha podido también constatar que no siempre se las conocía con el nombre de roseteras, pues también se las llama operarias o jornaleras.

Si se presta atención a la técnica en sí, se observa que no hay diferencias entre islas, aunque para denominar la base, en Lanzarote el pique es de base de metal redonda o cuadrada, con los orificios donde se insertan los alfileres siguiendo la forma de la pieza deseada que luego se coloca sobre la pelota rellena de arena. Mientras que en Tenerife, el pique es toda la base y la parte superior donde se hacen los orificios para los alfileres es de cuero o escay. En cuanto a los motivos, suelen ser similares, aunque cambia su denominación entre islas pero también entre los pueblos de las islas donde se realiza la práctica.

Etiquetas

El Gobierno estrena un documental sobre el silbo herreño en el Centro Cultural de El Mocanal

La proyección de ‘El silbo en la isla del viento’ de Tarek Ode será el próximo martes, 14 de marzo, a las 18:00 horas, con entrada libre

‘El silbo en la isla del viento’ es un documental del cineasta Tarek Ode sobre el lenguaje silbado herreño con el que se pretende difundir este bien perteneciente al patrimonio inmaterial dede la isla. El próximo martes, 14 de marzo, a las 18:00 horas,  se estrena este audiovisual financiado por el Gobierno de Canarias y el Instituto Canario de Desarrollo Cultural (ICDC), en el Centro Cultural de El Mocanal (Valverde).

A la proyección del documental, en colaboración con el Cabildo insular de El Hierro, asistirá Nona Perera, directora general de Patrimonio Cultural, Tatiana Brito, consejera insular de Patrimonio Histórico, y Tarek Ode, director del audiovisual. Las entrada es libre y gratuita hasta completar aforo.

Una de las líneas de trabajo del Departamento que dirige Nona Perera, para conservar el lenguaje silbado de las distintas islas del archipiélago,  es documentar estas manifestaciones del patrimonio cultural,  valiéndose del formato documental como vehículo de difusión para acercar a la ciudadanía este conocimiento ancestral.  Las manifestaciones del patrimonio inmaterial de Canarias son múltiples y algunas de ellas están en peligro de pérdida como es el caso del silbo herreño, por ello, la importancia de difundir sus valores lingüísticos, antropológicos, sonoros, etnográficos, geográficos, orográficos y paisajísticos, y sobre todo, identitarios.

El documental, de casi cincuenta minutos de duración, cuenta con música de Remedios Morales González, Adela Padrón Pérez, Angélica Pérez y la Agrupación Folklórica de Sabinosa. Además, también es un homenaje a todas aquellas personas que han compartido su sabiduría, vivencias y esperanzas para rescatar este bien, como la Asociación Cultural para la Investigación y Conservación del Silbo Herreño, quien ha participado activamente en la producción del audiovisual.

La Dirección General de Patrimonio Cultural continúa así con su labor de promoción y divulgación del lenguaje silbado de cada una de las islas de Canarias a través de proyectos divulgativos como el también documental ‘El lenguaje silbado de Gran Canaria. Pervivencia y futuro’, entre otros que serán presentados próximamente.

Sinopsis del director Tarek Ode:

En una pequeña isla del océano Atlántico dominada por el constante viento, una comunidad aún mantiene vivo un lenguaje único en el mundo: el silbo.

En la isla de El Hierro, este lenguaje cuyo origen se pierde en el tiempo y que ha sido transmitido de padres a hijos, encontramos a los últimos silbadores. Sus pobladores crearon una comunicación única utilizando el lenguaje silbado. Por este medio se transmitían en distancias de más de un kilómetro mensajes de todo tipo. Siendo este lugar uno de los últimos reductos del mundo donde el lenguaje silbado aún permanece vivo.

Durante más de cuatro años de grabación recogimos los testimonios de los silbadores y silbadoras presentes y ausentes. Nos acercamos también a las nuevas generaciones que hacen posible que este lenguaje universal no desaparezca. Un recorrido donde lo humano y lo emotivo se unen para poner en valor a las personas, el entorno, el paisaje, la etnografía, el folklore y la cultura de un pueblo que ha logrado mantener vivas sus tradiciones más ancestrales.

Los propios entrevistados, la población, la naturaleza y el paisaje van conformando una historia que no nos dejará indiferentes.

El documental pretende no solo mostrar que en El Hierro existe un lenguaje silbado, sino también dar a conocer las maravillas de la isla del Meridiano, marcada por una población humilde que supo trascender las dificultades de una época.

 

Etiquetas

El Gobierno inicia la incoación del silbo gomero como Bien de Interés Cultural de ámbito canario

Tras recabar los informes necesarios que requiere el procedimiento para elevar la protección de este bien cultural inmaterial

La directora general de Patrimonio Cultural del Gobierno de Canarias, Nona Perera, firmó en la mañana de hoy viernes, el documento con el que se inicia la incoación del silbo gomero como Bien de Interés Cultural Inmaterial en la categoría de tradiciones y expresiones orales con ámbito canario.

Tal y como exige el procedimiento para su declaración y tras recabar los informes necesarios a personas expertas, la Dirección General de Patrimonio Cultural inicia los trámites de oficio para extender su catalogación como BIC a todo el archipiélago, tal y como ha sido solicitado por la comunidad de portadores de silbo gomero, a través del Cabildo Insular de la isla.

Este bien inmaterial, ya cuenta con el sello de Patrimonio Mundial declarado por la Unesco por su valor excepcional como muestra del genio creador humano, dotado de una gran complejidad técnica y estética al tratarse de un sistema de comunicación para facilitar la supervivencia, así como su condición de expresión de la cultura popular de un territorio.

Nona Perera, directora general de Patrimonio Cultural, aclara que «se trata de un expediente peculiar. Ya antes de iniciarlo recabamos diversos informes a personas e instituciones especializadas. Ahora, es necesario atender al procedimiento reglado que indica recabar otros informes a órganos consultivos, para elevarlos a la Comisión Técnica y posteriormente al Consejo de Patrimonio Histórico de Canarias, cuyo informe es vinculante para su declaración en Consejo de Gobierno,»

Patrimonio Cultural recupera la memoria del uso tradicional de las plantas de Canarias

Cultura_211108

Un estudio, dirigido por el experto Jaime Gil González, recopila información referente a la flora silvestre, alimenticia, forrajera, medicinal, veterinaria y de las variedades tradicionales a través de la información oral

Los rápidos cambios sociales y económicos acaecidos en Canarias en los últimos cuarenta años han traído consigo una importante pérdida de conocimientos en relación a múltiples actividades y aspectos de nuestra cultura tradicional, abriendo una brecha cultural entre las nuevas generaciones y aquellas que nos antecedieron. Con el fin de retener esta memoria inmaterial, la Dirección General de Patrimonio Cultural ha realizado un estudio sobre la valiosa cultura generada en torno al uso tradicional de las especies vegetales de las islas.

Esta actuación, encaminada al rescate de aquellos conocimientos en relación al mundo vegetal canario, que permitieron la subsistencia de nuestros antecesores en el territorio insular, quiere contribuir a la salvaguarda de este patrimonio inmaterial conformado por el conocimiento tradicional de las especies vegetales silvestres y cultivadas. Para ello, el experto Jaime Gil González y su equipo han recopilado información referente a los usos tradicionales de la flora silvestre, prestando especial atención a aquellos de índole alimenticia, forrajera, medicinal y veterinaria, así como a las variedades tradicionales de cultivo a través de la información oral, dando como resultado ochenta fichas específicas ilustradas para cada especie silvestre y variedad cultivada.

«El conocimiento profundo que se tenía sobre este material vegetal es el resultado de siglos de experimentación. Todas las islas están necesitadas de estudios que profundicen sobre esta parcela del conocimiento que forma parte de nuestro patrimonio cultural. Con ello se frena la pérdida del conocimiento acumulado durante siglos y se valoriza este legado intangible», afirma Nona Perera, directora general del área.

A lo largo del presente proyecto se han procesado aproximadamente un total de 50 horas de grabación correspondientes a cuarenta encuentros con personas de avanzada edad vinculadas al medio rural. El vaciado de estos documentos orales ha dado lugar a un total de 368 páginas de transcripciones y a la redacción de ochenta fichas de especies vegetales presentes en Canarias, en torno a las cuales se ha generado una importante cultura tradicional que forma parte de nuestro patrimonio inmaterial y cuya presencia en los campos de las islas ha sido determinante en la subsistencia de la población canaria.

Metodología aplicada

La recopilación del saber asociado a las especies vegetales presentes en los campos de Canarias, ya cultivadas, ya silvestres, transmitido de forma oral de generación en generación constituye el objetivo principal del proyecto. A través de entrevistas con personas de avanzada edad vinculadas al medio rural se ha registrado la trasmisión de gran cantidad de información en torno a la subsistencia en el medio rural de las islas, constituyendo, por tanto, un recurso valioso para el estudio desde diversas disciplinas como la etnografía, etnobotánica, lingüística o ecología.

Igualmente, en el ámbito de las especies cultivadas, conocer qué variedades de cereales, legumbres, papas, batatas y frutales permitieron subsistir a nuestra población campesina resulta una información relevante pues este conocimiento, además de constituir una parte importante del patrimonio vinculado íntimamente con la cultura gastronómica de nuestro territorio, resulta básico a la hora de abordar actuaciones que eviten su pérdida. Es por ello que la indagación en torno a las variedades tradicionales de cultivo ha formado parte importante de las entrevistas procesadas.

Además, los encuentros y salidas al campo con pastores resultaron fundamentales para la recogida de nombres vernáculos en presencia de las especies silvestres, abordando también su aptitud alimenticia, la forrajera para la alimentación del ganado, las plantas ofensivas y venenosas, el uso de las plantas con fines medicinales y veterinarios, incluyendo su utilización con fines rituales o para predecir fenómenos meteorológicos.

Los testimonios orales recogidos en estos encuentros han sido reproducidos en las fichas etnobotánicas con el objeto de trasmitir la información obtenida de una manera fiel. Igualmente, en cada una de las fichas se incluye una disertación en relación a los nombres vernáculos de la especie y variedad tratada así como sobre sus usos principales.

 

Patrimonio Cultural documenta las prácticas de curandería de Canarias

Cultura_210915

A través de entrevistas audiovisuales se rescatan las tradiciones, prácticas y costumbres de sanación

El proyecto recorre las islas en busca de personas santiguadoras, curanderas y parteras que continúan ejerciendo esta labor

La Dirección General de Patrimonio Cultural promueve un proyecto de archivo audiovisual sobre las personas que practican la curandería en Canarias. Se trata de unas costumbres que siguen vivas en algunos lugares del archipiélago pero que están al borde de la desaparición. La cineasta Bea Chinea recorre las islas para documentar visualmente las tradiciones y prácticas de sanación con el objetivo de preservar este patrimonio inmaterial.

La sociedad canaria siempre ha vivido inmersa en las creencias de sanación que se entremezclan con la cultura, religión, conocimiento del medio, tradiciones y saberes populares. Dolencias como el mal de ojo, la culebrilla o el empacho aún se rezan y remedian con santiguados o el uso de plantas medicinales.

Sin embargo, el trato extensivo de la medicina convencional y el hecho de que son las personas de edad más avanzada las que todavía practican este tipo de medicina popular, ha conllevado la pérdida progresiva de los conocimientos sobre la curandería. Documentar en formato audiovisual los testimonios, leyendas, historias y sobre todo, las prácticas de sanación de estos personajes es de gran importancia para que este legado ancestral perdure. En este caso, una biblioteca visual conservará el fondo de las entrevistas para que las futuras generaciones, personal investigador, docentes, estudiantado, entre otros, puedan conocerlo y divulgarlo.

“Llevamos décadas transitando la vereda de pérdidas del patrimonio apalabrado, y solo puntualmente nos detenemos para conocer, comprender, documentar y difundir el conocimiento acumulado durante siglos”, declara Nona Perera, directora general de Patrimonio Cultural. Por lo tanto, “esta línea de actuación es preferente”, asegura, no solo porque rescata la memoria y los saberes de las personas mayores sino también porque pone en relieve el papel de la mujer en estas labores.

El proyecto plantea una serie de 12 entrevistas en formato audiovisual y alta definición a personas santiguadoras, curanderas y parteras de las distintas islas. En ellas, el entrevistado o la entrevistada irá narrando cómo practicaba la sanación, de quién ha heredado los conocimientos, cómo se cura, y todos aquellos aspectos relevantes sobre esta medicina tradicional. Los personajes contarán en primera persona sus experiencias y conocimientos además de mostrar las distintas técnicas usadas en su ejercicio. En las entrevistas, con una duración mínima de 30 minutos, se pondrán de manifiesto esta sabiduría popular al tiempo que servirán como una base de datos para futuras investigaciones.

 

El patrimonio inmaterial de las cumbres de Gran Canaria está en la memoria de las personas mayores

Cultura_210831

Un grupo de niñas y niños ilustra los recuerdos de la infancia que cuentan las personas ancianas de Tejeda y Artenara

El material narrativo junto con el material plástico crean una obra divulgativa que será difundida como libro para el público en general

La Dirección General de Patrimonio Cultural, a través del Programa enSeñas Patrimonio, impulsa un proyecto de rescate y divulgación de los recuerdos de las personas de edad avanzada que han vivido su niñez en las cumbres de Gran Canaria. En Tejera y Artenara se crea este canal intergeneracional que rescata la memoria colectiva de sus habitantes, desde la infancia hasta la ancianidad, y donde el Paisaje Cultural de Risco Caído y las Montañas Sagradas ha influido notablemente en el desarrollo de sus vidas.

Las personas mayores se expresan naturalmente mediante la oralidad, con recuerdos, historias, leyendas, canciones y poesías, mientras que la niñez se expresa mayoritariamente con la imaginación. Para unir estas cualidades, la antropóloga y artista Elia Verona lleva a cabo el plan ‘Infancias de la Cumbre’ en el que ancianos y ancianas narran sus vivencias de la infancia a niños y niñas para que dibujen sus discursos. El trabajo pretende documentar y difundir el patrimonio inmaterial de este entorno de la isla con la publicación de un libro divulgativo, destinado al público en general, en el que se incluyan las ilustraciones infantiles con referencias didácticas y la grabación de un vídeo sobre el proceso creativo y etnográfico.

Narrado desde el pasado pero imaginado en el presente, este estudio no nace únicamente para poner en contacto a dos generaciones de las cumbres canarias, la mayor y la más joven, sino también para divulgar los frutos de este encuentro. Desde esta perspectiva, la información obtenida es realmente importante para el conocimiento etnográfico y antropológico, pues el aislamiento y las características especiales de este entorno hacen que permanezcan vivas costumbres y tradiciones perdidas en el resto de la isla.

La parte antropológica se realiza siguiendo las técnicas etnográficas de trabajo de campo principales, o sea, con entrevistas abiertas o semiestructuradas, observación participante y trabajo de archivo. Una vez recabado el material narrativo-etnográfico, se seleccionan las historias más significativas por su vinculación con el entorno de la cumbre y con elementos destacados de patrimonio cultural.

A través de talleres en el CEO Tejeda y el CEIP Artenara, el alumnado a partir de 6 años, dibuja las escenas narradas con total libertad creativa pero dependiendo de su complejidad y temática. Además, el proyecto trabaja con tres ejes transversales: la igualdad de género, el respeto al medio ambiente y la interculturalidad.

En cuanto al libro, las ilustraciones infantiles serán reinterpretadas y adaptadas, con el fin de conseguir ilustraciones atractivas visualmente. Esto es un material divulgativo que fusiona la memoria narrada literariamente con textos más explicativos que profundizan en determinados conceptos, acontecimientos o aspectos etnográficos y con imágenes que demuestran la inspiración del trazo infantil. Por último, la propia naturaleza del proyecto, un híbrido entre etnografía, literatura e ilustración, se presta a la realización de un vídeo que registre el proceso etnográfico-creativo a modo de resumen.

La evolución de la pandemia y la seguridad de las personas, muchas de ellas tienen más de 80 años, condiciona las fases de ejecución previstas. Sin embargo, la duración estimada de este proyecto es de 7 meses, por lo que a finales de año se entregarán los 250 ejemplares de la investigación a la Administración regional.

 

 

 

 

Una serie audiovisual difunde el valor del saber popular de Canarias

Cultura_210521

Los vídeos incluyen testimonios de personas mayores sobre distintos aspectos del patrimonio cultural inmaterial

Cada viernes, el Programa EnSeñas Patrimonio, dentro de su sección ‘Viernes de Patrimonio’, publica un nuevo capítulo en su página de Facebook

La Dirección General de Patrimonio Cultural, en colaboración con la Fundación Canaria Lidia García, idea ‘Vidas Sabias’, un programa de promoción y recopilación del saber popular a través de una serie de audiovisuales. Se trata de un proyecto complementario a ‘Sabios Guías Intérpretes’ que tiene como objetivo difundir los testimonios y vivencias de las personas mayores de Canarias. Los vídeos pueden visualizarse en un la videoteca digital de la Fundación y cada viernes en la página de Facebook del Programa EnSeñas Patrimonio dentro de la categoría ‘Viernes de Patrimonio’.

‘Vidas Sabias’ se centra en la recopilación documental personalizada del saber de las personas que forman parte de nuestras tradiciones para crear un catálogo audiovisual permanente. La iniciativa pretende hacer visible todo ese conocimiento y sabiduría sobre el patrimonio cultural inmaterial que ha quedado representado en las rutas de ‘Sabios Guías Intérpretes’ desde 2011.

Con esta serie documental, las personas mayores se convierten en narradoras de la historia colectiva y educadoras para las nuevas generaciones. El proyecto tiene un marcado carácter educativo y cultural que favorece la unión entre la población más joven y las personas mayores, como un encuentro intergeneracional para conocer, difundir y no perder nuestra riqueza patrimonial.

“De todos los patrimonios culturales que tiene Canarias, el oral es el que se encuentra en una situación de peligro y riesgo de pérdida, se trata del conocimiento que tienen las personas mayores sobre distintos temas de las islas”, adelanta la directora general de Patrimonio Cultural, Nona Perera. La importancia de este trabajo recae en su receptor ya que se difunde en “las redes sociales para que llegue a la mayor cantidad de personas posibles”, sostiene. Cabe recordar, que “todo este conocimiento que tienen las personas mayores es lo que ha fundamentado el avance de la población canaria en estas islas y no podemos prescindir de él para poder seguir desarrollándonos como pueblo”, subraya Perera.

Por su parte, la directora de la Fundación Lidia García, Guacimara Martín, considera que este trabajo “es un reconocimiento al valor del saber humano y que no está escrito. Necesario para conocer y entender la riqueza cultural que nos rodea”. En este sentido, valora que el proyecto “revierte una oportunidad para poner nuestro objetivo como Fundación y como comunidades, en las personas mayores como protagonistas del patrimonio cultural inmaterial de Canarias”.

En total, se han recuperado 20 documentos audiovisuales que fomentan la conservación del patrimonio cultural inmaterial de cada una de las islas. Estos testimonios reales basados en vivencias y repletos de elementos que remarcan nuestros valores identitarios se encuentran alojados en: una videoteca digital pública y en ellos se tratan temas como la tahona, los lagares, juegos tradicionales, molinos, los finaos, etc.

Hoy viernes 20 de mayo, a las 14:00 horas, se estrena el primer capítulo en la página de Facebook de Programa EnSeñas Patrimonio. El sabio Julián Ventura explica a los participantes de la ruta de ‘Sabios Guías Intérpretes’ en La Gomera los paredores, el punto cubano y las bolitas de teja.

Sabios Guías Intérpretes

Desde 2007, la Fundación Canaria Lidia García y la Dirección General de Patrimonio Cultural del Gobierno de Canarias promueven el valor cultural de las personas mayores a través del programa ‘Sabios Guías Intérpretes’. El proyecto de promoción del patrimonio y la cultura busca acercar nuestras tradiciones a grupos organizados que quieran saber interpretar el paisaje y su historia in situ. De manera que se realizan rutas por las diferentes islas con personas mayores del lugar que ejercen como guías e intérpretes.

Este año comienza un nuevo programa de ‘Sabios Guías Intérpretes’ y la Fundación hace un llamamiento a los ancianos y ancianas de Canarias que quiera compartir sus vivencias y conocimientos sobre nuestro patrimonio cultural. “Nos encantaría contar con la gente y que nos hagan llegar sus propuestas, recopilaciones, testimonios. Así podremos compartir y hacer crecer nuestra cultura”, insiste Guacimara.

Para participar, deben dirigirse a la Fundación a través del correo:

sabios@fundacionlidiagarcia.org o llamando a los teléfonos 828704683 / 633066895.

https://www.sabiosguiasinterpretes.com/vidassabias/