Las figuras literarias 3

Una vez que hemos estudiado las figuras literarias, daremos el siguiente paso: ser capaces de detectarlas y explicarlas en un poema.

Vamos a intentarlo. Primero lo haremos de forma guiada en esta hermosísima composición del poeta cubano Gastón Baquero.

Pero, antes, debes tener en cuenta cuatro cuestiones:

1. Cuando vayas a copiar texto de un/a autor/a, hazlo siempre poniendo lo que copias entre comillas.

2. Cuando debas trabajar en un texto lírico y manejarte bien entre sus versos, lo más aconsejable es enumerarlos.

3. Cuando tengas que copiar versos distintos, debes emplear la barra diagonal (/) para separarlos.

4. Es Lengua y Literatura, no Matemáticas ni Física y Química: has de desarrollar tu respuesta de la forma más completa posible. No emplees flechas, signos de igual ni nada parecido. Explícate por escrito.

Fíjate bien en este ejemplo:

En el verso 10 hallamos una aliteración (“el crujir de una frágil/lámina…”). Consiste en la repetición del sonido /x/ (j), que evoca en la lectora realmente el de algo delicado que se rompe sin querer.

Ahora, en este segundo poema, haz tú lo mismo, pero sin ayuda. Como ves, ya no están subrayados los versos en los que puedes encontrar las figuras.

Hiphop, poesía y migración

Este tema es tan doloroso que merece la pena retomarlo una vez más en el aula.

El hip hop es poesía musicalizada. Tiene sus propias reglas y, especialmente, le encanta saltarse todas las ajenas e impuestas. ¡Justo, justo como en la poesía!

Aquí tenemos una aportación sobre el tema de la migración que me ha parecido de lo más actual y necesaria, a pesar de tener ya 10 años:

Como dice en la cajita de descripción del vídeo:

«El Chojín, Locus y Nerviozzo de Dúo Kie, Gitano Antón y El Langui de La Excepción, Nach, Lírico, Kase O y Sho-Hai de Violadores del Verso, Xhelazz, Titó y El Santo de Falsalarma, Zatu de SFDK y Ose, todos juntos CONTRA EL RACISMO.»

¡¿Vaya bomba, eh?!

Ahora vamos a echarle un vistazo a estos dos enlaces:

https://twitter.com/NicoOrdozgoiti/status/1006440527280115712/photo/1

https://verne.elpais.com/verne/2018/06/15/articulo/1529071595_199624.html

Después de leer todo esto:

¿Es la primera vez que oyes estas frases?

¿En boca de quiénes las has oído? ¿Y por qué crees que las dicen?

¿Crees que hay en ellas algo que sea verdad?

¿Crees que hay algún interés social, económico… en que tu familia y tú piensen que pueden ser verdad?

¿Te has sentido identificad@ con alguna? ¿Las has dicho tú mism@?

¿Te has sentido ofendid@ con alguna? Quizás a ti, a tu padre, a tu madre, a tus hermanas, hermanos y amig@s se las pueden haber dicho…

¿Qué te inspiran estas frases? ¿Qué sentimiento te despiertan? ¿Lástima, enfado, indignación, resignación, miedo, conformidad, incertidumbre…?

Piensa, piensa… y, si puedes, actúa. Seguro que hay algo que puedas hacer.

«Tecín soia a miña tea»

Un poema de Rosalía de Castro

Hoy traigo un poema de Rosalía de Castro en su propia lengua. Gracias a Anxos Rial Vidal por ponerle voz en aquel Día del Libro de 2020, cuando la pandemia nos obligó a darle una vuelta a nuestra consolidada Jornada de Lectura Colectiva en el centro, cuando pasamos de aquellas 15 horas de lectura continuada a más de 20 horas de vídeos subidos a nuestros canales de YouTube.

Para que lo puedas seguir con facilidad (aunque el gallego es una lengua que a casi tod@s nos suena muy, muy cercana), aquí tienes el poema por escrito:

Tecín soia a miña tea

Tecín soia a miña tea,
sembrei soia o meu nabal,
soia vou por leña ó monte,
soia a vexo arder no lar.


Nin na fonte nin no prado,
así morra coa carrax,
el non ha de virm’a erguer,
el xa non me pousará.


¡Que tristeza! O vento soa,
canta o grilo ó seu compás…
Ferve o pote… mais, meu caldo,
soíña t’hei de cear.
Cala, rula, os teus arrulos
ganas de morrer me dan;
canta, grilo, que si cantas,
sinto negras soïdás.


O meu homiño perdeuse,
ninguén sabe en onde vai…


Anduriña que pasaches
con el as ondas do mar;


anduriña, voa, voa,
ven e dime ond’está.

Y aquí está la lectura traducida al español:

Rosalía de Castro es una de las poetas más importantes de la lengua gallega y la representante principal del movimiento literario conocido como Posromantismo.

En el siguientes enlace puedes investigar sobre su vida:

http://www.cervantesvirtual.com/portales/rosalia_de_castro/

Y en este otro enlace puedes saber más sobre el Posromanticismo:

https://www.unprofesor.com/lengua-espanola/posromanticismo-resumen-caracteristicas-y-autores-4516.html

Vamos a hacer una actividad: fíjate en esta última página web, en la imagen titulada «Peculiaridades del Posromanticismo» y, a su vez, en los aparatados «Temas» y «Formas». Intenta ver dónde, en los versos del poema, podemos observar las características que se atribuyen a esta corriente literaria.