Archivo de la categoría: Lenguas extranjeras

Espacio dedicado a las especialidades de lenguas extranjeras: francés e inglés

Celebración del día internacional del agua: 22 de marzo

En el IES Tegueste, en la semana previa al día del agua ( lunes 22 de marzo), hemos trabajado, desde las áreas de Lengua y Literatura, Biología, Inglés y Francés, el recurso del agua con el objetivo de celebrar el día mundial de la misma.


En Lengua y Literatura y Biología se realizó un trabajo interdisciplinar. La profesora de Biología trató con el alumnado de 1º de la ESO la importancia del agua como recurso, ciclo del agua y consejos para economizarla.
La profesora de Lengua trabajó refranes populares en los que el agua tiene su protagonismo. Como trabajo final se realizaron carteles.


En Lenguas extranjeras se visualizaron videos en inglés y francés que aportaban al alumnado métodos para ahorrar agua en los hogares.
Como producto final se realizó un cartel por cada alumno y alumna ilustrado con personajes del comic de origen francófono y anglófono, carteles con mensajes en ambas lenguas para economizar el agua.


Resultó ser un trabajo muy educativo y lleno de colorido que animó las paredes de nuestro instituto y concienció a la vez a nuestro alumnado.

Publicado en Lenguas extranjeras, Sostenibilidad | Deja un comentario

Reunión internacional en línea del proyecto «Jobs4Future» con invitados especiales

El pasado 5 de marzo en horario de tarde-noche celebramos un encuentro internacional online de nuestro proyecto JOBS4FUTURE. El título del encuentro fue «Planificando una carrera: experiencias académicas y laborales» (Career Planning: academic and working experiences) y la gran sorpresa fueron nuestros invitados.

De cada país socio (Portugal, Turquía, Grecia, Rumanía y España) se invitó a cuatro representantes de sus instituciones, antiguos alumnos/as ya hoy inmersos en la vida laboral. Aquí adjuntamos el panel de invitados, el cartel que preparamos para nuestro centro y algunas imágenes tomadas durante la conexión en Google Meet que nos facilitó el centro coordinador desde Rumanía.

Recibimos con mucho agradecimiento por su colaboración a Annabella Narganes (Grado en Ingeniería Industrial, Máster en Diseño Industrial), Zoe Amador (Grado en Lenguas Modernas y Estudios Europeos, Máster en Traducción e Interpretación (Inglés-Francés-Español), Cristina «Mahelo» Hernández (Grado en Periodismo, Máster en Estudios de Género) y Sofía Toral (Grado en Relaciones Internacionales, Máster en Estudios Internacionales y Migración, especialidad en Migración) que hace ahora seis años dejaron el IES Tegueste después de finalizar 2º de bachillerato con magníficos expedientes y perspectivas de futuro. Todas ellas excelentes representantes de nuestra institución y municipio. Durante la conexión llegamos a estar 100 miembros del proyecto online.

Todos los invitados hablaron de sus experiencias en sus estudios, cómo eligieron sus carreras académicas y su actual situación laboral. Abogados, ingenieros, médicos, traductores, profesores, investigadores, químicos.. un mosaico infinito de posibilidades y TODOS/AS utilizando el inglés como medio de comunicación. Agradecemos enormemente a nuestro alumnado de 3º y 4º eso miembros del equipo la voluntad, las ganas y la constancia que siguen mostrando al trabajar en este proyecto a pesar de las restricciones actuales que tenemos. Seguimos trabajando en diferentes actividades que daremos a conocer próximamente.

Publicado en Erasmus+, Jobs4FUTURE, Lenguas extranjeras | Deja un comentario

Otra manera de abordar la mejora de la competencia en comunicación lingüística

El Departamento de Francés propuso al alumnado de 1º de Bachillerato la visita al Museo de Orsay, en Paris, donde se pueden apreciar las obras de los mejores pintores impresionistas de todos los tiempos, a través de este enlace y se facilitó un documento donde se explicaba cómo comentar un cuadro. Uno de los cuadros que más eligieron fue el de la pintora Berthe Morisot, Le berceau, La cuna, de 1872.

A sus 32 años, Berthe Morisot estaba decidida a demostrar que la pintura no era solo una profesión para los hombres y para ello demostró todo lo que sabía hacer; por ejemplo con este cuadro, donde se muestra la ternura de una madre a su hijo no sólo por su cara sino por las posiciones de su cuerpo. Con este cuadro también dejaba ver la figura a la que estaba destinada la mujer, a permanecer en casa y ocuparse de su familia. Aún en el siglo XIX La Escuela de Bellas Artes estaba prohibida a las mujeres y Berthe Morisot era conocida no por su talento artístico sino por haber sido modelo del pintor Edouard Manet. Fue la primera y única mujer pintora impresionista que participó en la exposición de 1874, siendo reconocido su valor entre sus compañeros pintores con los que trabajó codo con codo. Fue reconocida por su gran obra a finales del siglo XX. Sin embargo, no fue hasta agosto del año pasado cuando por primera vez desde su apertura en 1986, el Museo de Orsay le dedicó una exposición, la mayor de la pintora hasta la época con muchísimos cuadros provenientes de colecciones privadas o que se mostraron al público por primera vez, y el primer acto monográfico dedicado por un museo nacional desde la retrospectiva organizada en 1941 en el Museo de la Orangerie.

En 2º de Bachillerato nos acercamos a la cultura narrativa, el cuento africano, con un cuento de Samuel Mountoumnjou  y a la obra de pintores impresionistas como Renoir, Degas y Manet (Pincha este enlace: desayuno en la hierba)  El alumnado tuvo la opción de representar un cuento o una obra impresionista. Optó por presentar a un pintor impresionista y representar una conversación entre los personajes de una de estas obras de arte. Vivement les lycéens!

Pincha en la imagen y puedes acceder al cuento

 

Publicado en Lenguas extranjeras, Plan de comunicación Lingüística | Deja un comentario

Haciendo crêpes en época de confinamiento

El alumnado de 2.º de ESO de Francés también se ha puesto el delantal durante este tiempo para elaborar unas crêpes a degustar en familia. Les felicitamos porque están hechos unos cocineros/as y porque suelen colaborar en casa en las tareas del hogar.

Pueden dar fe de ello en los siguientes testimonios:

Publicado en Exposiciones, Lenguas extranjeras | Deja un comentario

Autoportrait, mon carnet personnel

Como tarea final de FRANCÉS de 3.º de ESO, el alumnado ha realizado un trabajo en el que se valoran la competencia lingüística, la competencia digital y el sentido de iniciativa y espíritu emprendedor. Dicha tarea consistía en crear un libro, a partir de un modelo, copiar una frase introductoria, completar las frases y/o escribir textos referidos a ellos mismos añadiendo imágenes o fotos propias o libres para ilustrar esos textos.

Puedes pinchar en la imagen superior para ver el trabajo completo de la alumna Paola Díaz González de 3.º de ESO

Además debían ampliar su libro con aspectos de la cultura francesa como personajes famosos, ciudades francesas y algún otro aspecto de civilización elegido por ellos mismos. Se hizo mucho hincapié en el desarrollo de su creatividad, en la originalidad y en el aspecto de que el alumnado dejara su huella en el trabajo. Ha resultado muy satisfactorio valorar dicha actividad por el interés y esfuerzo que ha puesto el alumnado en esta tarea.

Publicado en Bibescan, Lenguas extranjeras, Plan de comunicación Lingüística | Deja un comentario

Atelier du Japonais

Dentro de la unidad didáctica «Tous en forme» (todos en forma) el alumnado de francés de 2º de Bachillerato debía hacer un taller práctico, « On est for en… » (somos buenos en …), en ligne, porque estábamos dentro del periodo de confinamiento, en el que debía mostrar en qué eran buenos, sus cualidades y enseñar al resto del grupo cómo serlo.

Les brindamos un ejemplo de un taller de japonés de las alumnas Lidia Afonso Delgado y Omaira Rodríguez Reyes de 2.º Bachillerato B.

Et en plus, je parle japonais!

Pinchando en la foto superior puedes ver el trabajo de  Lidia Afonso Delgado y Omaira Rodríguez Reyes

Publicado en Exposiciones, Lenguas extranjeras, Plan de comunicación Lingüística | Deja un comentario

Ruta británica en el Puerto de la Cruz para el alumnado de 4º ESO

El alumnado de 4º eso visitó el 17 y 24 de enero la British Library y la Anglican Church en el Puerto de la Cruz. Mrs Ann James los recibió en la biblioteca y les explicó como funciona este espacio gestionado solo por voluntarios y posteriormente, fueron a la Iglesia Anglicana donde el Pastor les comentó todo lo referente a este lugar enclavado en los Jardines del Taoro. El resto de la mañana lo dedicaron a realizar las entrevistas en inglés a los turistas que visitan este municipio. Agradecemos especialmente la ayuda prestada por Mrs James para organizar la visita a la Iglesia. El Departamento de Inglés confía en poder repetir la actividad el año próximo y practicar en un entorno real la lengua inglesa.

 

Publicado en Lenguas extranjeras | Deja un comentario

Prueba de certificación escolar Inglés A2, B1 y B2: información, ejemplos y especificaciones

Se acaba de actualizar la web de la CEUCD donde se aloja la información sobre la prueba de certificación escolar. Se han añadido dos cosas:

– Información y ejemplos de mediación lingüística

– Especificaciones de la prueba

Tras el Real Decreto 1/2019 que establece los principios básicos comunes de evaluación de pruebas de certificación, la prueba ha tenido que cambiar sus especificaciones, que son diferentes a las convocatorias anteriores. Es por eso que se ha añadido esta información.

Por otro lado, este RD también afecta a las condiciones de superación de la prueba. Estas condiciones vienen recogidas en el apartado 12.- Evaluación y calificación de las pruebas, del anexo de la resolución que convoca las pruebas.

Documentación informativa para aspirantes y familias.
    • Modelos de mediación.
    • Modelos de exámenes.

Los modelos de exámenes son pruebas administradas en convocatorias pasadas. A raíz de la publicación de nueva normativa estatal (Real Decreto 1/2019, de 11 de enero) y de la Comunidad autónoma de Canarias (Resolución de 18 de noviembre de 2019) en materia de evaluación de pruebas de certificación de idiomas, algunos aspectos de estas pruebas variarán ligeramente con respecto a las especificaciones recogidas en la normativa vigente.

Publicado en Lenguas extranjeras, Pruebas de Certificación de Idiomas | Deja un comentario

Visita a La Laguna, ciudad Patrimonio de la Humanidad, por el alumnado de Francés

El alumnado de Francés de 3ºESO del IES Tegueste ha participado en una visita a La Laguna, ciudad nombrada Patrimonio de la Humanidad desde hace 20 años. En esta actividad el alumnado ha recibido explicaciones sobre algunos monumentos y calles emblemáticas de La Laguna en lengua francesa a cargo de la profesora francesa y han visitado los museos de Historia Natural y el de Aparatos Científicos del IES Canarias Cabrera Pinto.

Cuatro de los cinco grupos de 3ºESO han podido visitar los dos museos; ambas visitas han sido en lengua francesa y han sido llevadas a cabo por profesorado jubilado del IES Canarias Cabrera Pinto, especialistas en Biología y Física y Química. El alumnado ha podido apreciar la importancia del aprendizaje de las lenguas y la riqueza personal que supone poder comunicarse en otras lenguas y en disciplinas que no son lingüísticas. Dichas visitas se han desarrollado en la última semana del mes de diciembre y la primera semana del mes de enero. El alumnado que realizó la visita el día 10 de enero disfrutó de una visita guiada en francés por La Laguna, desde la plaza del Adelantado hasta la plaza de la Junta Suprema y solo visitó el museo de Biología. Este grupo fue acompañado por el alumnado de 1º de Bachillerato de Francés. Al concluir la visita realizó unas actividades para determinar los nombres científicos de las especies allí presentes. Para finalizar, disfrutaron de la degustación de unas crêpes en La Concepción.


Agradecemos al profesorado participante y al IES Canarias Cabrera Pinto la colaboración prestada y la facilidad que se nos ha brindado para poder llevar a cabo la actividad de y en francés.

Publicado en Actividades complementarias, Lenguas extranjeras | Deja un comentario

¡Algunos consejos para estudiar inglés!

Desde el Departamento de Inglés te vamos a recomendar algunas pautas que pueden mejorar tus resultados si las sigues con constancia. No es necesario hacerlas todas pero sí intentar tener un “sistema de estudio” igual que lo tienes para otras materias.

¡Es fácil pero necesitas…

  • Ponerle ganas
  • No desanimarte si los resultados no son inmediatos
  • Ser sistemático, constante y organizado con el material

      … y verás alguna mejora en la asignatura!

 EMPEZAMOS……

Es mas importante TRABAJAR todos los días media hora la asignatura que ponerte antes de los exámenes uno o dos días a tope para aprobar o hacer tareas solo cuando te avisan que son para nota.

EN CLASE…..

– asegúrate de corregir los errores de tus ejercicios en UN COLOR DIFERENTE (puede ser rojo, verde o el que tú quieras) para que puedas localizar al estudiar aquellos errores que debes trabajar y no pierdas tiempo repasando lo que ya sabes.

– Hazte “chuletas” con el vocabulario y la gramática que más usas (tiempos verbales, conectores, verbos irregulares…) para tenerlas a mano en clase cuando estás haciendo ejercicios. Te ayudará a mejorar lo que escribes y es una forma de “explotar” tu trabajo de revisión hecho en casa. No podrás usarlas en los exámenes pero el sistema te ayudará a organizar visual y mentalmente la información.

EN CASA….

1) Prepara ESQUEMAS con la gramática explicada en clase. En el libro encuentras al final de la unidad esquemas ya organizados pero MEJOR, si te lo haces tú porque así repasas lo dado y ves lo que no entiendes para aclararlo después.

 

2) REVISA bien las INSTRUCCIONES que te damos para resolver los ejercicios. Si no las sigues, aunque estudies al final, resuelves mal y no obtienes las notas que quieres.

3) REPITE algunos de los diferentes modelos de ejercicios que hacemos en clase para asegurarte de que entiendes bien qué debes hacer y cómo debes hacerlo.

4) Para estudiar VOCABULARIO utiliza diferentes métodos hasta encontrar el que mejor funMemoriza los significados escribiendo la palabra varias veces.

  • Haz frases para recordar lo que significa dentro de un contexto.
  • Usa tarjetitas con la palabra, el significado y un dibujo que te lo recuerde.
  • Usa post-it con la palabra y su significado y colócalos por tu habitación sustituyéndolos por nuevas palabras a medida que te las aprendes.

5) Para ACLARAR DUDAS puedes utilizar los tutoriales que Internet te ofrece. Pones en el navegador las palabras clave (por ejemplo: Pasado Simple explicación) y buscas en youtube. Hay muchas opciones diferentes y seguro encuentras alguna que te guste y te ayude.

6) Para REFORZAR CONTENIDOS Y PRACTICAR puedes usar Agendaweb. Ya la hemos usado en clase y sabes cómo funciona. Es muy práctica y tiene ejercicios con corrección con diferentes grados de dificultad. Seguro encuentras uno que te ayude a ti. Tiene todas las destrezas: reading, speaking, listening y writing.

7) Para MEJORAR EL LISTENING utiliza las canciones en inglés que te gustan. Escúchalas y repítelas. Puedes luego usar otras del mismo cantante o grupo pero intentando escribir tu la letra que escuchas. Puedes también ver la televisión en versión original y los vídeos en el móvil en versión original también. Todo ello supone una buena práctica de listening.

8) Ten siempre a mano un ESQUEMA DE WRITING para ayudarte a redactar siguiendo unos pasos “seguros”. Te vamos a incluir una lista de “acciones” que deberías hacer (en este orden) para obtener una redacción correcta.

  1. Antes de empezar debes tener claro qué tienes que escribir, qué te piden y qué formato debes usar (un mail, un anuncio, una historia…)
  2. Haz una lista de ideas que puedes usar para tu texto. Escribe todo lo que se te ocurra relacionado con lo que tienes que escribir y dedica luego un par de minutos a “eliminar” aquello que no consideres necesario o importante.
  3. Escribe un borrador del texto final. Recuerda que debe tener un aspecto visual correcto (primera frase de párrafo sangrada: respetar los márgenes: mayúsculas y puntuación correcta, el pronombre I escrito con mayúscula, etc..)
  4. El texto debe tener un párrafo (key statement or opening paragraph) anterior al (body) donde desarrollas lo que estás contando y un párrafo final (closing) donde acabas la idea o resumes lo dicho y/o das tu posición final respecto al tema.
  5. REVISIÓN FINAL, REVISIÓN FINAL, REVISIÓN FINAL. Debes dedicar unos minutos a asegurarte de que no te faltan palabras (tippex??), del aspecto visual y sobre todo, de la gramática. Si estás en clase o en casa haciéndolo usa las “chuletas” para esta revisión final.

       ¡ESPERAMOS QUE ESTOS CONSEJOS TE SEAN DE AYUDA!

Publicado en Inglés, Lenguas extranjeras | Deja un comentario